Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie gedurende de kwijtingsprocedure een aanzienlijke hoeveelheid tijd » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat de diensten van de Commissie gedurende de kwijtingsprocedure een aanzienlijke hoeveelheid tijd en energie hebben besteed aan het beantwoorden van vragen, met name van de vragen die werden gesteld op 6 november 2000, de vragen in een eerste vragenlijst van 5 december 2000 en de in een tweede vragenlijst op 24 januari 2001 herhaalde vragen, in volledige overeenstemming met het kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie ; eraan herinnerend dat overeenkomstig paragraaf 14 van zijn resolutie van 13 december 2000 over de hervorming van de procedures en instellingen voor begrotingscontro ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Dienststellen der Kommission erhebliche Zeit und Energie darauf verwendet haben, die während des Entlastungsverfahrens aufgeworfenen Fragen zu beantworten, insbesondere im Anschluss an die Ersuchen vom 6. November 2000, die in einem ersten Fragebogen vom 5. Dezember 2000 enthalten waren und in einem zweiten Fragebogen vom 24. Januar 2001 in völliger Übereinstimmung mit der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission wiederaufgegriffen wurden; unter Hi ...[+++]


Een aanzienlijke hoeveelheid tijd gaat voorbij na het moment waarop het verzoekschrift naar de Europese Commissie is gezonden en de start van de procedure wegens inbreuk, aangespannen door de Commissie tegen lidstaten uit hoofde van artikel 226 van het EU-Verdrag.

Jedoch vergeht recht viel Zeit von dem Zeitpunkt der Einreichung der Petition bei der Europäischen Kommission bis zur Einleitung und zum Abschluss des Vertragsverletzungsverfahrens, sodass der Zeitpunkt, an dem der Petent tatsächlich Abhilfe erhalten könnte, verzögert wird.


16. merkt op dat de bestaande handelspraktijken (zoals incheckvergoedingen, vergoedingen voor voorrang bij instappen, buitensporig hoge vergoedingen bij betaling met een kredietkaart, vooral bij aankoop van meer dan één ticket, bagagevergoedingen, vergoedingen voor naleving van EU-wetgeving of het gedurende enige tijd blokkeren van het dubbele van de ticketprijs op de bankrekening van de passagier) leiden tot aanzienlijke verschillen tussen ...[+++]

16. weist darauf hin, dass gängige Geschäftspraktiken (z. B. Gebühren für die Abfertigung, für vorzeitiges Einsteigen, für das Gepäck, für die Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften, unverhältnismäßige Kreditkartenaufschläge, insbesondere beim Kauf von mehr als einem Flugschein oder das Blockieren des doppelten Betrags des Flugscheinpreises auf dem Bankkonto von Fluggästen für einen bestimmten Zeitraum) zu erheblichen Unterschieden zwischen dem beworbenen und dem endgültigen Preis führen und die Verbraucher auf diese Weise bezüglich der Bestandteile des endgültigen Flugpreises in die Irre führen, und hebt daher die Notwendigkeit hervor, im ...[+++]


Onze fractie is vooral tegen hetgeen door de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken is goedgekeurd, omdat daarmee het oorspronkelijk voorstel van de Commissie aanzienlijk wordt ondermijnd. Zo wordt de minimumleeftijd voor de uitvoering van deze rechten opgetrokken van 21 naar 25 jaar, wordt de groep mensen die voor deze rechten in aanmerking komt, verkleind, worden zelfstandigen uit het ontwerp geschrapt, en word ...[+++]

Unsere Fraktion lehnt insbesondere die vom Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten angenommenen Punkte ab, weil sie den ursprünglichen Kommissionsvorschlag untergraben, beispielsweise durch die Heraufsetzung des Mindestalters für die Einlösung dieser Ansprüche von 21 auf 25 Jahre, die Verkleinerung des Kreises derer, denen diese Ansprüche gewährt werden, die Herausnahme Selbstständiger aus dem Entwurf und die Verlängerung der Dauer der Mitgliedschaft in einem System, um diese Ansprüche einzufordern, auf fünf Jahre.


Onze fractie is vooral tegen hetgeen door de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken is goedgekeurd, omdat daarmee het oorspronkelijk voorstel van de Commissie aanzienlijk wordt ondermijnd. Zo wordt de minimumleeftijd voor de uitvoering van deze rechten opgetrokken van 21 naar 25 jaar, wordt de groep mensen die voor deze rechten in aanmerking komt, verkleind, worden zelfstandigen uit het ontwerp geschrapt, en word ...[+++]

Unsere Fraktion lehnt insbesondere die vom Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten angenommenen Punkte ab, weil sie den ursprünglichen Kommissionsvorschlag untergraben, beispielsweise durch die Heraufsetzung des Mindestalters für die Einlösung dieser Ansprüche von 21 auf 25 Jahre, die Verkleinerung des Kreises derer, denen diese Ansprüche gewährt werden, die Herausnahme Selbstständiger aus dem Entwurf und die Verlängerung der Dauer der Mitgliedschaft in einem System, um diese Ansprüche einzufordern, auf fünf Jahre.


De lidstaten delen de Commissie uiterlijk op 20 mei 1998 om 10.00 uur (plaatselijke tijd te Brussel) het aantal ontvangen aanvragen voor invoervergunningen en de totale gevraagde hoeveelheid respectievelijk waarde mee, alsmede, ten aanzien van de aanvragen van traditionele importeurs, de ...[+++]

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission bis spätestens 20. Mai 1998, 10.00 Uhr (Brüsseler Zeit), die Gesamtzahl und das Gesamtvolumen der Einfuhrgenehmigungsanträge sowie im Fall der Anträge der traditionellen Einführer das Volumen der von diesen Einführern im Jahr des Bezugszeitraums nach Artikel 4 Absatz 1 dieser Verordnung getätigten Einfuhren mit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie gedurende de kwijtingsprocedure een aanzienlijke hoeveelheid tijd' ->

Date index: 2022-05-22
w