Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie gezonden document verwoorde intenties » (Néerlandais → Allemand) :

In augustus 2002 heeft de Commissie, na herziening van het document, een officiële brief met de betreffende richtsnoeren aan de kandidaat-lidstaten gezonden om de aanzet te geven tot het proces van tussentijdse evaluatie, en om daar richting aan te geven.

Nach der Überarbeitung des Dokuments übersandte die Kommission im August 2002 den Kandidatenländern ein offizielles Schreiben mit den Leitlinien, um ihnen Hinweise für die Einleitung der ersten Schritte der Halbzeitbewertung an die Hand zu geben.


22. benadrukt het belang van de door de diensten van de Commissie opgestelde leidraad ter begeleiding van de uitvoering van de richtlijn; is verheugd over de intentie van de Commissie om dit document te herzien tegen 2014; raadt de Commissie aan om in alle transparantie te werken en gedurende het hele proces de belanghebbenden ruimschoots te raadplegen; roept de Commissie op dit document in de toekomst zeer regelmatig te blijven bijwerken en verduidelijken; roept de li ...[+++]

22. unterstreicht die Bedeutung der von der Kommission aufgestellten Leitlinien zur Anwendung der Richtlinie; begrüßt die Absicht der Kommission, dieses Dokument bis 2014 zu überarbeiten; fordert die Kommission auf, bei ihren Arbeiten für Transparenz zu sorgen und die beteiligten während des gesamten Verfahrens umfassend zu konsultieren; fordert die Kommission auf, dieses Dokument in Zukunft regelmäßig weiter zu aktualisieren un ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst zeggen dat ik de intenties zoals de Commissie deze heeft verwoord in de ontwerponderhandelingsrichtsnoeren, zeer verwelkom.

– Herr Präsident, zunächst einmal möchte ich sagen, dass ich die Ziele, wie sie von der Kommission im Entwurf der Verhandlungsleitlinien formuliert werden, sehr begrüße.


Aangezien deze nieuwe toezeggingen in een erg laat stadium van de procedure zijn ingediend (slechts drie werkdagen vóór de vergadering van de Commissie van 9 december 2004 waarop de goedkeuring van de eindbeschikking stond gepland, zodat de Commissie onvoldoende tijd had om deze toezeggingen in overeenstemming met de procedurele verplichtingen te beoordelen), en aangezien dit voorstel alleen was bedoeld om de in het op 26 november 2004 aan de Commissie gezonden document verwoorde intenties ten uitvoer te leggen, kon deze laatste reeks toezeggingen niet aan een goedkeuringsbeschikking ten grondslag liggen.

In Anbetracht der Tatsache, dass diese neuen Verpflichtungszusagen zu einem sehr späten Zeitpunkt im laufenden Verfahren vorgelegt wurden (nur drei Arbeitstage vor dem von der Kommission für den Erlass der abschließenden Entscheidung angesetzten Termin am 9. Dezember 2004, wodurch der Kommission nicht ausreichend Zeit für ihre Würdigung entsprechend den Verfahrensvorschriften verblieb) und dieser Vorschlag lediglich dazu dient, die in dem am 26. November 2004 übermittelten Dokument geäußerten Absichtserklärungen auszuformulieren, kan ...[+++]


Op vrijdagavond 3 december 2004 hebben de partijen een nieuwe reeks „toezeggingen voor gas” ingediend, die waren bedoeld om de in het op 26 november 2004 aan de Commissie gezonden document verwoorde intenties ten uitvoer te leggen.

Am Freitagabend des 3. Dezember 2004 haben die Parteien ein weiteres Paket von „Gasverpflichtungen“ übermittelt, um ihre in dem der Kommission am 26. November 2004 übermittelten Dokument geäußerten Absichtserklärungen auszuformulieren.


16. is bijzonder verontrust over de intentie zoals die door bepaalde lidstaten en in de mededeling van de Commissie COM(2003) 826 is verwoord, nl. om met het oog op de werking van de inlichtingendiensten privé-gegevens te verzamelen, zoals gegevens over vliegtuigpassagiers en telecommunicatie- en bankgegevens, wat strijdig kan zijn met de EU-wetgeving inzake gegevensbescherming;

16. bekundet seine tiefe Besorgnis angesichts der von einigen Mitgliedstaaten und in der Mitteilung der Kommission KOM (2003) 826 zum Ausdruck gebrachten Absicht, private Daten wie Daten von Flugpassagieren, Telekommunikations- und Bankinformationen unter möglichem Verstoß gegen die EU-Datenschutzvorschriften zu nachrichtendienstlichen Zwecken zu sammeln;


21. is bijzonder verontrust over de intentie zoals die door bepaalde lidstaten en in de mededeling van de Commissie COM(2003) 826 is verwoord, nl. om, met het oog op de werking van de inlichtingendiensten, commerciële en privé-gegevens te verzamelen, zoals gegevens over vliegtuigpassagiers en telecommunicatie- en bankgegevens, wat strijdig kan zijn met de EU-wetgeving inzake gegevensbescherming;

21. bekundet seine tiefe Besorgnis angesichts der von einigen Mitgliedstaaten und im Zuge der Mitteilung der Kommission über die Übermittlung von Fluggastdatensätzen (PNR) (KOM (2003) 826) zum Ausdruck gebrachten Absicht, private und geschäftliche Daten wie Daten von Flugpassagieren, Telekommunikations- und Bankinformationen unter möglichem Verstoß gegen die EU-Datenschutzvorschriften zu nachrichtendienstlichen Zwecken zu sammeln;


18. is bijzonder verontrust over de intentie zoals die door bepaalde lidstaten en in de mededeling van de Commissie COM(2003) 826 is verwoord, nl. om, met het oog op de werking van de inlichtingendiensten, commerciële en privé-gegevens te verzamelen, zoals gegevens over vliegtuigpassagiers en telecommunicatie- en bankgegevens, wat strijdig kan zijn met de EU-wetgeving inzake gegevensbescherming;

18. bekundet seine tiefe Besorgnis angesichts der von einigen Mitgliedstaaten und im Zuge der Mitteilung der Kommission KOM (2003) 826 zum Ausdruck gebrachten Absicht, private und geschäftliche Daten wie Daten von Flugpassagieren, Telekommunikations- und Bankinformationen unter möglichem Verstoß gegen die EU-Datenschutzvorschriften zu nachrichtendienstlichen Zwecken zu sammeln;


In augustus 2002 heeft de Commissie, na herziening van het document, een officiële brief met de betreffende richtsnoeren aan de kandidaat-lidstaten gezonden om de aanzet te geven tot het proces van tussentijdse evaluatie, en om daar richting aan te geven.

Nach der Überarbeitung des Dokuments übersandte die Kommission im August 2002 den Kandidatenländern ein offizielles Schreiben mit den Leitlinien, um ihnen Hinweise für die Einleitung der ersten Schritte der Halbzeitbewertung an die Hand zu geben.


Art. 14. De directeur-generaal is gemachtigd om de voorzitter van de wetenschappelijke oriëntatiecommissie de punten voor te stellen die hij behandeld wenst te zien, alsook elk document goed te keuren dat van het Instituut uitgaat en dat aan de commissie wordt gezonden, o.a. :

Art. 14. Der Generaldirektor ist befugt, dem Vorsitzenden der wissenschaftlichen Beratungskommission die Punkte der Tagesordnung, deren Behandlung von ihm erwünscht wird, vorzuschlagen und jedes Dokument des Instituts, das dieser Kommission übermittelt wird, zu genehmigen, und zwar unter anderem:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie gezonden document verwoorde intenties' ->

Date index: 2024-04-20
w