Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In commissie gezonden boeken
Opmerkingen van de Commissie

Traduction de «commissie gezonden opmerkingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


opmerkingen van de Commissie

Einwendungen der Kommission


de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken

die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6 bis) Wanneer een termijn wordt gesteld waarbinnen de Commissie een besluit moet vaststellen of wijzigen overeenkomstig deze verordening, mag de periode vanaf de datum waarop de Commissie haar opmerkingen aan een lidstaat heeft gezonden tot de datum waarop de lidstaat op die opmerkingen heeft gereageerd, daarin niet worden meegerekend.

(6a) Wird entsprechend dieser Verordnung eine Frist für den Erlass oder die Änderung eines Beschlusses durch die Kommission festgelegt, so sollte in die Frist für den Erlass oder die Änderung eines solchen Beschlusses nicht der Zeitraum einbezogen werden, der mit der Übermittlung der Anmerkungen der Kommission an den betreffenden Mitgliedstaat beginnt und mit der Beantwortung dieser Anmerkungen durch den Mitgliedstaat endet.


De Commissie heeft krachtens de "procedure van artikel 7" (MEMO/08/620) brieven met opmerkingen ("comments letters") gezonden aan de CRC.

Die Kommission hat gemäß dem Verfahren nach Artikel 7 (MEMO/08/620) eine mit Gründen versehene Stellungnahme an die CRC gesandt.


Frankrijk merkt op dat de aan de Commissie gezonden opmerkingen van belanghebbende derden zowel van concurrenten van Alstom als van vakverenigingen van het personeel van de onderneming, van leveranciers, cliënten en zelfs van onderaannemers afkomstig zijn.

Frankreich weist darauf hin, dass die bei der Kommission eingegangenen Stellungnahmen von Beteiligten sowohl von Wettbewerbern von Alstom als auch von im Unternehmen vertretenen Gewerkschaften, von seinen Lieferanten, Kunden oder Zulieferern stammen.


16 belanghebbenden hebben, overeenkomstig artikel 88, lid 2, van het Verdrag de Commissie hun opmerkingen gezonden binnen de daartoe voorziene termijn.

Sechzehn Beteiligte teilten der Kommission ihre Bemerkungen gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag innerhalb der gesetzten Frist mit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nadat Italië was verzocht zijn opmerkingen te maken ten aanzien van de klacht en nadat een verzoek om inlichtingen aan Italië en belanghebbende ondernemingen was gezonden, heeft de Commissie Italië op 19 juli een schriftelijke aanmaning gezonden wegens niet-nakoming van Richtlijn 2002/21/EG, van Richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 betreffende de machtiging voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten (Machtigingsrichtlijn) (15), en van Richtlijn ...[+++]

Nachdem Italien aufgefordert worden war, sich zu dieser Beschwerde zu äußern, und nachdem ein Auskunftsersuchen sowohl an Italien als auch an die von der Maßnahme betroffenen Unternehmen ergangen war, wurde Italien am 19. Juli 2006 ein Mahnschreiben wegen Verzug im Zusammenhang mit einem Verstoß gegen die genannte Richtlinie 2002/21/EG, sowie die Richtlinien 2002/20/EG des europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über die Genehmigungen elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste (Genehmigungsrichtlinie) (15) und 2002/ ...[+++]


Opmerkingen kunnen aan de Commissie worden gezonden onder de vermelding “Raadpleging staatssteun voor innovatie” via e-mail aan STATEAIDGREFFE@CEC.EU.INT of per post aan: DG Concurrentie, griffie staatssteun, SPA 3, kantoor 6/5, B-1049 Brussel, België.

Die Stellungnahmen sind mit dem Vermerk Konsultation „Staatliche Innovationsbeihilfen“ per E-Mail zu richten an STATEAIDGREFFE@CEC.EU.INT oder auf dem Postweg an die GD Wettbewerb, Geschäftsstelle Staatliche Beihilfen, SPA 3, Büro 6/5, B-1049 Brüssel, Belgien.


Opmerkingen kunnen aan de Europese Commissie worden gezonden onder de vermelding "Hervorming staatssteun" via e-mail aan: stateaidgreffe@ec.europa.eu .

Kommentare sind mit dem Vermerk "Reform des Beihilferechts" an die E-Mail-Anschrift STATEAIDGREFFE@CEC.EU.INT der Europäischen Kommission zu richten.


(4) De Commissie ontving opmerkingen van de Britse autoriteiten en de Britse staalvereniging, die aan Spanje werden gezonden om de Spaanse autoriteiten in de gelegenheid te stellen hierop te reageren; hun opmerkingen werden bij brief van 19 oktober 2001 ontvangen.

(4) Die Stellungnahmen, die die Kommission von den britischen Behörden und dem britischen Stahlverband erhalten hat, sind dem Mitgliedstaat Spanien zugeleitet worden, um diesem Gelegenheit zur Stellungnahme zu geben; Spanien hat mit Schreiben vom 19. Oktober 2001 hierzu seine Bemerkungen abgegeben.


De betrokkenen hebben toegang tot de gedetailleerde adviezen en kritische opmerkingen die door de Commissie of willekeurig welke andere lidstaat aan de betrokken lidstaat worden gezonden.

Interessierte Parteien haben Zugang zu den ausführlichen Stellungnahmen und kritischen Anmerkungen, die von der Kommission oder einem anderen Mitgliedstaat an den betreffenden Mitgliedstaat übermittelt wurden.


"De betrokkenen hebben toegang tot de gedetailleerde adviezen en kritische opmerkingen die door de Commissie of willekeurig welke andere lidstaat aan de betrokken lidstaat worden gezonden".

„1 a. Interessierte Parteien haben Zugang zu den ausführlichen Stellungnahmen und kritischen Anmerkungen, die von der Kommission oder einem anderen Mitgliedstaat an den betreffenden Mitgliedstaat übermittelt wurden.“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie gezonden opmerkingen' ->

Date index: 2022-02-23
w