Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie haar standpunt over deze zaak had bekendgemaakt " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft haar standpunt over de aanbevelingen van het forum bekendgemaakt [25] en is bereid via de dialoog op een coöperatieve manier te blijven werken aan een oplossing voor de hangende problemen.

Die Kommission hat ihre Stellungnahme zu den Empfehlungen des Forums veröffentlicht [25] und ist bereit, den Dialog fortzusetzen, um auf diese Weise die anstehenden Fragen partnerschaftlich zu lösen.


Bij brief van 25 september 2000 deelde Spanje de Commissie mee dat nadat drie maanden waren verlopen zonder dat de Commissie haar standpunt over deze zaak had bekendgemaakt, de bevoegde autoriteiten voornemens waren deze maatregelen toe te passen, indien na verloop van vijftien werkdagen te rekenen van deze mededeling geen enkel besluit werd genomen overeenkomstig het bepaalde in artikel 9, lid 4, van Beschikking nr. 3632/93/EGKS.

Da nach Ablauf von drei Monaten keine Entscheidung der Kommission in dieser Angelegenheit vorlag, teilte ihr Spanien mit Schreiben vom 25. September 2000 mit, dass die zuständigen Behörden die angekündigten Maßnahmen durchführen würden, falls innerhalb von 15 Werktagen nach dieser Mitteilung keine Entscheidung gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS getroffen würde.


Hoewel de Commissie in haar besluit tot inleiding van de procedure benadrukte dat zij slechts beperkte informatie over de in het verleden genomen maatregelen had ontvangen, kwam zij tot het voorlopige standpunt dat voor al die maatregelen staatsmiddelen nodig waren en ze aan de staat toerekenbaar waren (19).

Zwar betonte die Kommission in ihrem Einleitungsbeschluss, dass ihr nur in begrenztem Maße Informationen zu den bisherigen Maßnahmen vorlägen, doch kam sie zu dem vorläufigen Schluss, dass alle bisherigen Maßnahmen öffentliche Mittel beinhalteten und dem Staat zuzurechnen seien (19).


Bij brief van 3 november 2004 verzochten de Italiaanse autoriteiten de Commissie haar standpunt over deze zaak uiteen te zetten.

Mit Schreiben vom 3. November 2004 haben die italienischen Behörden die Kommission aufgefordert, ihren Standpunkt zum vorliegenden Fall darzulegen.


De Commissie had eerder al mededelingen van punten van bezwaar gezonden in de Lundbeck-zaak (zie IP/12/834) en de Servier-zaak (zie IP/12/835). In lijn met haar algemene handhavingsbeleid in deze sector (zie MEMO/13/56), is de mededeling van punten van bezwaar van vandaag een verdere stap om de concurrentieproblemen aan te pakken die in het eindverslag over het secto ...[+++]

Nach den Mitteilungen der Beschwerdepunkte in den Sachen Lundbeck (siehe IP/12/834) und Servier (siehe IP/12/835) und im Einklang mit der allgemeinen Durchsetzungspraxis im Pharmasektor (siehe MEMO/13/56) ist die heutige Mitteilung der Beschwerdepunkte eine weitere Maßnahme, mit der die Kommission auf die in der Sektoruntersuchung aufgezeigten Wettbewerbsprobleme in der Pharmabranche reagiert.


De Commissie baseert haar standpunt op het Verdrag zoals uitgelegd door het Hof van Justitie van de Europese Unie in De Lasteyrie du Saillant (zaak C-9/02 van 11 maart 2004) en in N (zaak C-470/04 van 7 september 2006), en op haar mededeling over exitheffingen (COM(2006)825 van 19 december 2006).

Die Kommission stützt ihre Rechtsauffassung auf die Auslegung des Vertrags durch den Gerichtshof der Europäischen Union in seinen Urteilen vom 11. März 2004 in der Rechtssache C-9/02, De Lasteyrie du Saillant, und vom 7. September 2006 in der Rechtssache 470/04 N, sowie auf die Mitteilung der Kommission über die Wegzugsbesteuerung (KOM(2006)825 vom 19. Dezember 2006).


het Europees Parlement deze zelfde "drielagige" procedure reeds in een soortgelijk geval bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in zaak C-317/04 heeft aangevochten, aangezien de procedure niet transparant, niet conform de rechtsstaat, noch in overeenstemming met de procedure voor de verlening van instemming door het Parlement met internationale overeenkomsten is; dat het in afwachting van de uitspraak van het Hof ...[+++]

das Europäische Parlament bereits gegen das gleiche "dreistufige" Verfahren in der Rechtsache C-317/04 vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften in einem ähnlichen Fall vorgegangen ist, weil das Verfahren nicht transparent ist und nicht mit der Rechtstaatlichkeit und dem Verfahren, nach dem das Parlament internationalen Abkommen zustimmt, in Einklang steht; solange noch kein Urteil des Gerichtshofs ergangen ist, wäre es sachgerechter gewesen, wenn die Kommission ihren Vorschlag vorgelegt hätte und der Rat tätig geworden wäre nach dem Verfahren, das normalerweise für die Aushandlung ...[+++]


- het Europees Parlement deze zelfde "drielagige" procedure reeds in een soortgelijk geval bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in zaak C-317/04 heeft aangekaart, aangezien de procedure niet transparant, niet conform de rechtsstaat, noch in overeenstemming met de procedure voor de verlening van instemming door het Parlement met internationale overeenkomsten is; dat het in afwachting van de uitspraak van het Hof ...[+++]

– das Europäische Parlament bereits gegen das gleiche „dreistufige“ Verfahren in der Rechtsache C-317/04 vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften in einem ähnlichen Fall vorgegangen ist, weil das Verfahren nicht transparent ist und nicht in Einklang steht mit der Rechtstaatlichkeit und dem Verfahren, nach dem das Parlament internationalen Abkommen zustimmt; solange noch kein Urteil des Gerichtshofs ergangen ist, wäre es sachgerechter gewesen, wenn die Kommission ihren Vorschlag vorgelegt hätte und der Rat tätig geworden wäre nach dem Verfahren, das normalerweise für die Aushandlung ...[+++]


In die mededeling van punten van bezwaar zette de Commissie haar standpunt uiteen dat Electrabel de facto de uitsluitende zeggenschap over CNR reeds op 23 december 2003 — dus vooraleer de concentratie aan te melden — had verworven, en aldus inbreuk had gemaakt op artikel 7, lid 1, van de vroegere concentratieverordening.

In dieser Mitteilung vertrat die Kommission die Auffassung, dass Electrabel de facto ab dem 23. Dezember 2003 — also vor Anmeldung des Zusammenschlusses — die alleinige Kontrolle über die CNR erworben und damit gegen Artikel 7 Absatz 1 der alten Fusionskontrollverordnung verstoßen hat.


Onlangs werd bevestigd dat British Nuclear Fuels Limited vervalste gegevens verstrekt heeft over de export van nucleaire bijproducten naar Japan. In mijn eerdere vraag H-0504/99 had ik al de aandacht gevestigd op berichten over onregelmatigheden bij de controles op kernbrandstoffen die voor export bestemd zijn. De Commissie antwoordde daarop dat zij, zodra de resultaten van het onderzoek beschikbaar zouden zijn, een besluit zou nemen over de vraag of deze ...[+++]tie onder haar bevoegdheden valt. Kan de Commissie nu mededelen wat haar standpunt is ten aanzien van haar bevoegdheid en zal zij er bij de Britse regering op aandringen om in de toekomst vergunningen aan British Nuclear Fuels Limited voor de productie van Mox-kernbrandstof te weigeren ?

Beabsichtigt die Kommission jetzt, im Licht der jüngsten Bestätigung der Fälschung von Daten von nuklearen nach Japan ausgeführten Nebenerzeugnissen durch die British Nuclear Fuels Limited und unter Berücksichtigung meiner Anfrage H-0504/99, in der ich auf mutmaßliche Unregelmäßigkeiten bei Kontrollen von für den Export bestimmtem Kernbrennstoff aufmerksam machte, sowie in Anbetracht der Antwort der Kommission, sie werde eine Entscheidung treffen, wenn die Ergebnisse der Untersuchung über die Zuständigkeit der Kommission vorliegen, ihre Position zur Zuständigkeit darzulegen und die britische Regierung aufzufordern, die erteilten Genehmig ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie haar standpunt over deze zaak had bekendgemaakt' ->

Date index: 2022-03-05
w