Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité EXPROM
Gemengde Commissie voor de Uurwerkovereenkomst
Werkgroep Handelsbetrekkingen tussen ACS-landen

Traduction de «commissie handelsbetrekkingen tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Werkgroep Handelsbetrekkingen tussen ACS-landen

Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern


Comité EXPROM | Comité inzake de tenuitvoerlegging van projecten ter bevordering van de samenwerking en de handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en de geïndustrialiseerde landen van Noord-Amerika, het Verre Oosten en Australazië

Ausschuss für die Durchführung von Projekten zur Förderung der Zusammenarbeit und der Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und den Industrieländern in Nordamerika, im Fernen Osten und in Australasien | EXPROM-Ausschuss


Commissie van overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Konzertierungs- und Koordinierungsausschuß für die kommunalen Polizeidienststellen


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Provinzialer Ausschuss für die Beratung und Koordinierung zwischen den Gemeindepolizeidiensten


Gemengde Commissie voor de overeenkomst betreffende producten van de uurwerkindustrie tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Confederatie | Gemengde Commissie voor de Uurwerkovereenkomst

Gemischte Kommission zum Abkommen über Uhrmacherwaren | Gemischte Kommission zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über Uhrmacherwaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Singapore zal commissaris Malmström de handelsbetrekkingen tussen de EU en Singapore versterken; ook zal zij er het allereerste internationale forum over gender en handel aankondigen, dat de Commissie op 20 juni zal organiseren.

Kommissionsmitglied Malmström, die sich in Singapur zu Handelsgesprächen aufhält, wird dort zum ersten Internationalen Forum zu Gleichstellungsfragen und Handel einladen, das die Kommission am 20. Juni ausrichten wird.


Vital Moreira (O-000053/2011 - B7-0213/2011) Commissie internationale handel Commissie Handelsbetrekkingen tussen de EU en Canada

Vital Moreira (O-000053/2011 - B7-0213/2011) Ausschuss für internationalen Handel Kommission Handelsbeziehungen zwischen der EU und Kanada


– Aan de orde is de mondelinge vraag (O-000088/2011/rév.1) van Daniel Caspary en Jarosław Leszek Wałęsa, namens de PPE-Fractie, Syed Kamall, Robert Sturdy en Jan Zahradil, namens de ECR-Fractie, Niccolò Rinaldi, Metin Kazak en Marielle De Sarnez, namens de ALDE-Fractie, Emilio Menéndez del Valle, David Martin en Vital Moreira, namens de SD-Fractie, aan de Commissie: Handelsbetrekkingen tussen de EU en Japan (B7-0220/2011).

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache zur mündlichen Anfrage an die Kommission über die Handelsbeziehungen EU-Japan, von Daniel Caspary und Jarosław Leszek Wałęsa, im Namen der PPE-Fraktion, Syed Kamall, Robert Sturdy und Jan Zahradil, im Namen der EKR-Fraktion, Niccolò Rinaldi, Metin Kazak und Marielle De Sarnez, im Namen der ALDE-Fraktion und Emilio Menéndez del Valle, David Martin und Vital Moreira, im Namen der SD-Fraktion (O000088/2011/rév.1 – B70220/2011).


– Aan de orde is de mondelinge vraag (O-000088/2011/rév.1 ) van Daniel Caspary en Jarosław Leszek Wałęsa, namens de PPE-Fractie, Syed Kamall, Robert Sturdy en Jan Zahradil, namens de ECR-Fractie, Niccolò Rinaldi, Metin Kazak en Marielle De Sarnez, namens de ALDE-Fractie, Emilio Menéndez del Valle, David Martin en Vital Moreira, namens de SD-Fractie, aan de Commissie: Handelsbetrekkingen tussen de EU en Japan (B7-0220/2011 ).

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache zur mündlichen Anfrage an die Kommission über die Handelsbeziehungen EU-Japan, von Daniel Caspary und Jarosław Leszek Wałęsa, im Namen der PPE-Fraktion, Syed Kamall, Robert Sturdy und Jan Zahradil, im Namen der EKR-Fraktion, Niccolò Rinaldi, Metin Kazak und Marielle De Sarnez, im Namen der ALDE-Fraktion und Emilio Menéndez del Valle, David Martin und Vital Moreira, im Namen der SD-Fraktion (O000088/2011/rév.1 – B70220/2011).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daniel Caspary, Jarosław Leszek Wałęsa, Syed Kamall, Robert Sturdy, Jan Zahradil, Niccolò Rinaldi, Metin Kazak, Marielle De Sarnez, Emilio Menéndez del Valle, David Martin, Vital Moreira (O-000088/2011 - B7-0220/2011) Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) Europese Conservatieven en Hervormers Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa fractie Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement Commissie Handelsbetrekkingen tussen de EU en Japan

Daniel Caspary, Jarosław Leszek Wałęsa, Syed Kamall, Robert Sturdy, Jan Zahradil, Niccolò Rinaldi, Metin Kazak, Marielle De Sarnez, Emilio Menéndez del Valle, David Martin, Vital Moreira (O-000088/2011 - B7-0220/2011) Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) Europäische Konservative und Reformisten Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament Kommission Handelsbeziehungen EU-Japan


10. is van mening dat een omvattende duurzaamheids- en effectbeoordeling essentieel is voor een overkoepelende beoordeling van de handelsbetrekkingen tussen de EU en Japan; verzoekt de Commissie tijdig met zulk een beoordeling te komen, met name gericht op de mogelijke voor- en nadelen van nauwere handelsbetrekkingen tussen de EU en Japan voor alle betrokken bedrijfstakken, en met name voor alle industriesectoren en voor de meer kwetsbare sectoren als de automobielindustrie, elektronica, vlie ...[+++]

10. vertritt die Auffassung, dass eine umfassende Nachhaltigkeitsprüfung und Folgenabschätzung für eine Gesamtbewertung der Handelsbeziehungen EU-Japan unerlässlich ist; fordert die Kommission auf, rechtzeitig eine derartige Bewertung vorzulegen, in der insbesondere ausführlich auf die möglichen Vor- und Nachteile intensiverer Handelsbeziehungen zwischen der EU und Japan für alle betroffenen Sektoren eingegangen wird, vor allem für alle Industriesektoren und für die empfindlicheren Sektoren wie der Automobil-, der Elektronik-, der Lu ...[+++]


overwegende dat sinds de ondertekening van de samenwerkingsovereenkomst EU-China in 1985 de bilaterale handelsbetrekkingen aanzienlijk ontwikkeld zijn en dat het dus essentieel is dat die overeenkomst wordt aangepast aan de huidige economische toestand; dat de Commissie in 2006 haar centrale beleidsstrategie ten opzichte van China heeft aangenomen en in het kader daarvan in januari 2007 onderhandelingen is begonnen over een alomvattend partnerschaps- en samenwerkingsakkoord ten einde de betrekkingen ...[+++]

in der Erwägung, dass sich seit der Unterzeichnung des Kooperationsabkommens zwischen der EU und China im Jahre 1985 die bilateralen Handelsbeziehungen erheblich ausgeweitet haben und es daher von wesentlicher Bedeutung ist, dieses Abkommen der neuen wirtschaftlichen Situation anzupassen; in der Erwägung, dass die Kommission 2006 ihre wichtige Strategie zur China-Politik angenommen und in diesem Rahmen im Januar 2007 die Verhandlungen über ein umfassendes Partnerschafts- ...[+++]


13. is ingenomen met het feit dat de handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en de arme landen asymmetrisch zijn ten gunste van de laatstgenoemde en is van mening dat betrekkingen van deze aard de basis moeten vormen voor de regulering van de handel op mondiaal niveau; roept de Commissie op binnen de WTO te pleiten voor de invoering van een aantal afzonderlijke coëfficiënten om de verlagingen van de invoerheffingen te berekenen in overeenstemming met de situatie van de betrokken groep landen;

13. begrüßt die Asymmetrie der Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und den armen Ländern zugunsten letzterer; vertritt die Ansicht, dass diese Art von Beziehungen als Grundlage für eine Regelung des Handels auf Weltebene dienen muss; fordert die Kommission auf, in der WTO dafür einzutreten, dass entsprechend der Situation der Gruppen betroffener Länder mehrere verschiedene Koeffizienten für die Berechnung der Senkung der Zölle eingeführt werden;


Bij het afsluiten van dit proces van bespiegeling en raadpleging heeft de Commissie een duidelijk uitgangspunt bereikt, namelijk dat de WTO moet blijven fungeren als het eerste forum voor de openstelling van de handel en versterking van de handelsregels. De multilaterale benadering van handelssamenwerking, uitgaande van de beginselen van transparantie en niet-discriminatie, blijft immers de meest doelmatige en legitieme manier om het globaliseringsproces en de handelsbetrekkingen tussen landen in goede banen te le ...[+++]

So ist die Kommission zu Abschluss dieses Überlegungs- und Konsultationsprozesses zu einer grundlegenden Prämisse gelangt: Die WTO muss das Hauptforum für die Handelsöffnung und die Erweiterung der Handelsregeln bleiben, da der multilaterale Ansatz für die Zusammenarbeit in Handelsfragen, gestützt auf die Grundsätze der Transparenz und Nichtdiskriminierung, das wirksamste und legitimste Mittel für die Bewältigung des Globalisierungsprozesses und die Handelsbeziehungen zwischen ...[+++]


Overwegende dat de Commissie zich bij de vaststelling van de aanvullende criteria waaraan de marktdeelnemers moeten voldoen, moet laten leiden door het beginsel dat de vergunningen worden toegekend aan natuurlijke of rechtspersonen die het commerciële risico van de afzet van bananen op zich hebben genomen, en door de noodzaak te voorkomen dat de normale handelsbetrekkingen tussen personen op verschillende punten in de afzetketen worden verstoord;

Bei der Annahme der zusätzlichen Kriterien, denen die Marktbeteiligten genügen müssen, sollte sich die Kommission von dem Grundsatz leiten lassen, daß Bescheinigungen natürlichen oder juristischen Personen gewährt werden sollten, die das kommerzielle Risiko bei der Vermarktung der Bananen getragen haben, sowie die Notwendigkeit berücksichtigen, eine Störung der normalen Geschäftsbeziehungen zwischen Personen, die an unterschiedlichen Punkten in der Vermarktungskette tätig sind, zu vermeiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie handelsbetrekkingen tussen' ->

Date index: 2021-07-25
w