Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie heb geuit » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zal ook geen herhaling geven van het dreigement dat ik in de commissie heb geuit om in de plenaire vergadering het potentiële gevaar – hoewel niet dodelijk – aan te tonen van mengsels die gemakkelijk te maken zijn met producten die in duty free winkels verkrijgbaar zijn of met stoffen die niet onderhevig zijn aan de beperkingen waar we het hier over hebben.

Auch werde ich es vermeiden, noch einmal die von mir im Ausschuss geäußerte Drohung auszusprechen, in diesem Hohen Haus das gefährliche – wenn auch nicht tödliche – Potenzial von Gemischen zu demonstrieren, die problemlos aus den in den Duty-free-Shops zu erwerbenden Waren oder aus anderen Substanzen hergestellt werden können, die nicht unter die hier von uns erörterten Beschränkungen fallen.


– (PT) Ik heb voor deze resolutie gestemd, waarin de tenuitvoerlegging wordt aanbevolen van een stabilisatie- en associatieovereenkomst met de EU en teleurstelling wordt geuit dat de Raad niet van plan is om, zoals door de Commissie aanbevolen, toetredingsonderhandelingen te starten.

– (PT) Ich stimme für diese Entschließung, welche die Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens mit der EU empfiehlt, aber bedauert, dass der Rat einen Beginn der Verhandlungen, wie von der Kommission empfohlen, nicht in Betracht zieht.


Wat het eerste amendement betreft: ik begrijp de reden en ik heb begrip voor de bezorgdheid die de commissie heeft geuit, maar ik denk dat we in dit stadium niet opnieuw moeten gaan discussiëren over de definitie van grensoverschrijdende gevallen, die de Raad en het Europees Parlement in eerste lezing hebben aangenomen.

Beim ersten Änderungsantrag kann ich zwar den Beweggrund und die Bedenken des Ausschusses nachvollziehen, aber ich glaube, wir sollten in dieser Phase das Thema der Definition einer grenzüberschreitenden Rechtssache nicht erneut auf den Tisch bringen, weil der Rat und das Europäische Parlament sie in erster Lesung angenommen haben.


In een korte toespraak die ik daar heb gehouden in aanwezigheid van de voorzitter van de Europese Raad, José Socrates, en de voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, heb ik de uitdrukkelijke wens van de grote meerderheid van het Parlement geuit, dat het Herzieningsverdrag op 1 januari 2009 een juridische en dus politieke realiteit moge zijn.

Ich habe in einer kurzen Rede – neben dem Präsidenten des Europäischen Rates, José Socrates, und dem Präsidenten der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso – den Willen der großen Mehrheit des Europäischen Parlaments zum Ausdruck gebracht, dass der Reformvertrag bis zum 1. Januar 2009 rechtliche und damit politische Wirklichkeit wird.


Hoewel dit idealistisch mag klinken, heb ik veel steun gekregen van zowel de Commissie als de vertegenwoordigers van de ACS-regio’s, en ondanks de bezorgdheid die is geuit door NGO’s en politieke fracties, blijven zij en ik, en zonder twijfel ook de Commissie, optimistisch.

Das mag idealistisch klingen, dennoch habe ich sehr viel Unterstützung sowohl von der Kommission als auch den Vertretern der AKP-Regionen erhalten, und trotz der zahlreichen von NRO und politischen Gruppierungen geäußerten Bedenken bleiben sie und ich und sicher auch die Kommission optimistisch.




D'autres ont cherché : commissie heb geuit     door de commissie     teleurstelling wordt geuit     commissie     eerste lezing hebben     commissie heeft geuit     europese commissie     parlement geuit     zowel de commissie     geuit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie heb geuit' ->

Date index: 2024-10-31
w