Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie heb ik enkele amendementen ingediend " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft ook enkele wetgevingsvoorstellen ingediend bij het Europees Parlement en de Raad als basis voor een gemeenschappelijk asielbeleid dat volledig in overeenstemming is met het Verdrag betreffende de status van vluchtelingen (Genève 1951) en andere verplichtingen van de lidstaten met betrekking tot vluchtelingen, asielzoekers en anderen die internationale bescherming behoeven.

Ferner hat die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Reihe von Legislativvorschlägen als Grundlage einer gemeinsamen Asylpolitik unterbreitet, die der Genfer Konvention von 1951 und anderen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten im Hinblick auf Flüchtlinge, Asylsuchende und Menschen, die internationalen Schutz suchen, voll und ganz Rechnung trägt.


In de commissie heb ik enkele amendementen ingediend die door de rapporteur relatief welwillend zijn behandeld.

Ich habe beim Ausschuss eine Reihe von Änderungsanträgen eingereicht, die von dem Berichterstatter relativ wohlwollend behandelt wurden.


Namens de Fractie van de Groenen/Vrij Europese Alliantie heb ik enkele amendementen ingediend, die uitsluitend beogen het concept van wanbestuur duidelijk te maken.

Im Namen der Fraktion der Grünen/Europäische Freie Allianz habe ich eine Reihe von Änderungsanträgen vorgelegt, deren einziger Zweck eine Klärung des Begriffs des Missstandes in der Verwaltungstätigkeit ist.


Als rapporteur heb ik een aantal amendementen op het voorstel van de Commissie ingediend en ook mijn collega's hebben enkele amendementen ingediend.

Als Berichterstatter habe ich eine Reihe Änderungsanträge zum Vorschlag der Kommission eingereicht, so wie es auch meine Kollegen getan haben.


Ik heb me over deze kwestie uitgesproken in de Commissie regionale ontwikkeling, die advies heeft uitgebracht aan de Begrotingscommissie. Ik heb met name enkele amendementen ingediend, die door een ruime meerderheid zijn goedgekeurd.

Nachdem ich über diese Frage mit dem Ausschuss für regionale Entwicklung gesprochen hatte, der dem Haushaltsausschuss seine Stellungnahme übermittelte, reichte ich einige Änderungsanträge ein, die anschließend mit großer Mehrheit angenommen wurden.


Om ervoor te zorgen dat de zwemwaterrichtlijn goed aansluit op de kaderrichtlijn water heb ik enkele amendementen ingediend die ervoor zorgen dat de doelen, maatregelen en termijnen op elkaar worden afgestemd.

Um dafür zu sorgen, dass die Badegewässerrichtlinie im Einklang mit der Wasser-Rahmenrichtlinie ist, hat Ihr Berichterstatter einige Änderungsanträge eingereicht, die für eine Abstimmung der Ziele, Maßnahmen und Fristen aufeinander sorgen sollen.


Ik ondergetekende, vertegenwoordiger van [naam van de door de lidstaat aangewezen auditinstantie], heb de werking van de beheers- en controlesystemen in het [naam van het Fonds] onderzocht wat betreft de onder het jaarprogramma voor het jaar [20XX] uitgevoerde acties, om een advies te geven over de vraag of de systemen voldoende efficiënt functioneerden om een redelijke mate van zekerheid te kunnen bieden omtrent de juistheid van de uitgavenstaten die bij de Commissie zijn ingediend, alsmede om, bij wijze van gevolgtrekking, een redel ...[+++]

Der/die Unterzeichnete hat als Vertreter der [Name der vom Mitgliedstaat benannten Prüfbehörde] die Funktionsweise der Verwaltungs- und Kontrollsysteme innerhalb des [Name des Fonds] in Bezug auf die im Rahmen des Jahresprogramms für das Jahr [20XX] durchgeführten Maßnahmen geprüft, um eine Stellungnahme dazu abzugeben, ob die Systeme wirksam funktionierten und somit hinreichend gewährleistet ist, dass die der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen korrekt sind und inf ...[+++]


Ik ondergetekende, vertegenwoordiger van [naam van de door de lidstaat aangewezen auditinstantie], heb de werking van de beheers- en controlesystemen in het [naam van het Fonds] onderzocht wat betreft de onder het jaarprogramma voor het jaar [20xx] uitgevoerde acties, om een advies te geven over de vraag of de systemen voldoende efficiënt functioneerden om een redelijke mate van zekerheid te kunnen bieden omtrent de juistheid van de uitgavenstaten die bij de Commissie zijn ingediend, alsmede om, bij wijze van gevolgtrekking, een redel ...[+++]

Der/die Unterzeichnete hat als Vertreter der [Name der vom Mitgliedstaat benannten Prüfbehörde] die Funktionsweise der Verwaltungs- und Kontrollsysteme innerhalb des [Name des Fonds] in Bezug auf die im Rahmen des Jahresprogramms für das Jahr [20XX] durchgeführten Maßnahmen geprüft, um eine Stellungnahme dazu abzugeben, ob die Systeme wirksam funktionierten und somit hinreichend gewährleistet ist, dass die der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen korrekt sind und inf ...[+++]


1. Het gedeelte van een vastlegging voor een programma voor plattelandsontwikkeling dat uiterlijk op 31 december van het tweede jaar na het jaar van de vastlegging niet voor de voorfinanciering of voor tussentijdse betalingen is gebruikt en waarvoor uiterlijk op die datum bij de Commissie ook geen enkele uitgavendeclaratie uit hoofde van de verrichte uitgaven is ingediend die voldoet aan de in artikel 26, lid 3 ...[+++]

(1) Der Teil einer Mittelbindung für ein Entwicklungsprogramm für den ländlichen Raum, der nicht zur Zahlung des Vorschusses oder für Zwischenzahlungen verwendet worden ist oder für den der Kommission bis zum 31. Dezember des zweiten auf das Jahr der Mittelbindung folgenden Jahres keine Ausgabenerklärung vorgelegt worden ist, die die Bedingungen von Artikel 26 Absatz 3 erfüllt, wird von der Kommission automatisch aufgehoben.


Ik, ondergetekende, vertegenwoordiger van [naam van de door de lidstaat aangewezen auditinstantie], heb de werking van de beheers- en controlesystemen in het [naam van het Fonds] onderzocht wat betreft de onder het jaarprogramma voor het jaar [20XX] uitgevoerde acties, om een advies te geven over de vraag of de systemen voldoende efficiënt functioneerden om een redelijke mate van zekerheid te kunnen bieden omtrent de juistheid van de uitgavenstaten die bij de Commissie zijn ingediend, alsmede om, bij wijze van gevolgtrekking, een rede ...[+++]

Der/die Unterzeichnete hat als Vertreter der [Name der vom Mitgliedstaat benannten Prüfbehörde] die Funktionsweise der Verwaltungs- und Kontrollsysteme innerhalb des [Name des Fonds] in Bezug auf die im Rahmen des Jahresprogramms für das Jahr [20XX] durchgeführten Maßnahmen geprüft, um eine Stellungnahme dazu abzugeben, ob die Systeme wirksam funktionierten und somit hinreichend gewährleistet ist, dass die der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen korrekt sind und inf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie heb ik enkele amendementen ingediend' ->

Date index: 2022-04-21
w