Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie hebben vanmorgen beide zeer heldere » (Néerlandais → Allemand) :

Over de rapportage over de evaluatie van het functioneren van de vrijwillige regelingen die opgezet zijn overeenkomstig de richtlijnen brandstofkwaliteit en hernieuwbare energiebronnen, hebben de Raad en het Parlement beide gedetailleerde en zeer gelijkende bepalingen opgesteld waarbij de Commissie in staat wordt gesteld om bijvoorbeeld de onafhankelijkheid, de transparantie, de mate van betrokkenheid van belanghebbende ...[+++]

Was die Berichterstattung über die Funktionsweise der freiwilligen Systeme, die gemäß der Richtlinie über Kraftstoffqualität und der Erneuerbare-Energien-Richtlinie festgelegt werden, und die Überprüfung der Funktionsweise dieser Systeme anbelangt, haben der Rat und das Parlament ausführliche und sehr ähnliche Bestimmungen über die Berichterstattung aufgenommen, um es der Kommission zu ermögl ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de heer Gomes namens de Raad en de heer Liikanen namens de Commissie hebben vanmorgen beide zeer heldere verklaringen afgelegd.

(EN) Herr Präsident, heute vormittag haben Herr Gomes für den Rat und Herr Liikanen für die Kommission jeweils eine eindeutige Erklärung abgegeben.


Ik acht het daarom wenselijk dat de Commissie een zeer helder standpunt inneemt, zodat zij wat betreft de lidstaten richtlijnen kan uitvaardigen met betrekking tot de begrotings- en uitgavenlimieten die de parameters van het stabiliteits- en groeipact opleggen aan lokale overheden, die, met name als het gaat om grote gemeenten, aanzienlijke infrastructurele investeringen nodig hebben.

Ich erachte es daher als wünschenswert, dass die Kommission einen ganz klaren Standpunkt hierzu einnimmt, damit für jeweilige Mitgliedstaaten geltende Richtlinien herausgegeben werden können, die Budget- und Ausgabengrenzen bezüglich des Stabilitäts- und Wachstumspakts für lokale Gebietskörperschaften enthalten, damit vor allem große Gebietskörperschaften den Pakt für dringende Investitionen in die Infrastruktur nutzen können.


Ik wil de rapporteur voor advies, de heer Klinz, en de schaduwrapporteurs uit de twee betrokken Parlementaire commissies, van harte bedanken. Mijn dank gaat echter ook speciaal uit naar de heer Medina van de Commissie juridische zaken, waarmee ik zeer nauw heb samengewerkt. Ook wil ik de beide voorzitters, de heer Gargani en mev ...[+++]

Ich möchte mich recht herzlich bedanken bei meinem Ko-Berichterstatter, Kollege Klinz, bei den Schattenberichterstattern aus beiden beteiligten Ausschüssen, besonders aber dem Kollegen Medina im Rechtsausschuss, mit dem ich eine enge Zusammenarbeit gepflegt habe, bei den beiden Vorsitzenden Gargani und Berès, auch bei der österreichischen, finnischen und deutschen Präsidentschaft, die wesentlich zum Gelingen dieses Vorhabens beigetragen haben, und last but not least bei der Eur ...[+++]


Ik wil de rapporteur voor advies, de heer Klinz, en de schaduwrapporteurs uit de twee betrokken Parlementaire commissies, van harte bedanken. Mijn dank gaat echter ook speciaal uit naar de heer Medina van de Commissie juridische zaken, waarmee ik zeer nauw heb samengewerkt. Ook wil ik de beide voorzitters, de heer Gargani en mev ...[+++]

Ich möchte mich recht herzlich bedanken bei meinem Ko-Berichterstatter, Kollege Klinz, bei den Schattenberichterstattern aus beiden beteiligten Ausschüssen, besonders aber dem Kollegen Medina im Rechtsausschuss, mit dem ich eine enge Zusammenarbeit gepflegt habe, bei den beiden Vorsitzenden Gargani und Berès, auch bei der österreichischen, finnischen und deutschen Präsidentschaft, die wesentlich zum Gelingen dieses Vorhabens beigetragen haben, und last but not least bei der Eur ...[+++]


De Raad zwaaide beide landen lof toe omdat zij zo snel maatregelen hebben genomen om de verspreiding van het virus tegen te gaan en te voorkomen en stelt hun samenwerking met de EU, met name de Commissie, en de lidstaten zeer op prijs.

Er spricht den beiden Ländern Anerkennung dafür aus, dass sie schnelle Maßnahmen zur Eindämmung und Verhinderung einer Ausbreitung des Virus getroffen haben, und begrüßt auf das nachdrücklichste ihre Zusammenarbeit mit der Europäischen Union, insbesondere mit der Kommission sowie mit den Mitgliedstaaten.


Beide verslagen hebben in onze commissie geleid tot een zeer intensief politiek debat, omdat ze feitelijk een koers aangeven en geen wetgevende verslagen zijn. Dat blijkt uit het feit dat er over deze kwestie weliswaar grote overeenstemming bestaat, maar dat één fractie zich bij beide verslagen grotendeels van stemming heeft onthouden.

Dass beide Berichte innerhalb unseres Ausschusses zu einer sehr intensiven politischen Debatte geführt haben, weil sie de facto Richtungsentscheidungsberichte und keine Legislativberichte sind, zeigt sich an der Tatsache, dass es in dieser Frage zwar sehr große Mehrheiten gibt, aber eine Fraktion sich bei beiden Berichten zum großen Teil der Stimme enthalten hat.


Afgezien van het feit dat het toepassingsgebied van beide verificatietypes zeer verschillend is, wordt eventuele synergie belemmerd door het feit dat de exploitanten van nucleaire installaties directe verantwoordelijkheden hebben ten opzichte van de Commissie, terwijl de veiligheidscontrole-inspecteurs directe toegang hebben tot nucleair materiaal en de desbetreffende installaties.

Neben der Tatsache, dass der Gegenstand der beiden Arten von Überprüfungen unterschiedlich ist, werden mögliche Synergien dadurch verhindert, dass die Betreiber kerntechnischer Anlagen gegenüber der Kommission unmittelbar verantwortlich sind und die Inspektoren der Euratom-Sicherheitsüberwachung unmittelbaren Zugang zu Kernmaterial und Anlagen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie hebben vanmorgen beide zeer heldere' ->

Date index: 2023-05-28
w