Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie heeft andermaal bevestigd " (Nederlands → Duits) :

Tijdens het controlebezoek van de Commissie heeft Reliance bevestigd dat het verbruik van inputs wegens het ontbreken van deze duidelijke samenhang wordt aangegeven op basis van SION's.

Während des von der Kommission durchgeführten Kontrollbesuchs bestätigte Reliance, dass aufgrund des Fehlens einer klaren Zusammenhangs der Verbrauch der Vorleistungen auf der Grundlage der SION gemeldet wird.


De Commissie heeft andermaal bevestigd dat de lokale autoriteiten bij de politieke dialoog moeten betrokken worden, alsook bij de tenuitvoerlegging en evaluatie van de Europese steun.

Die Kommission hat bestätigt, dass die Lokalbehörden bereits in den politischen Dialog sowie auch in die Umsetzung und die Bewertung der europäischen Hilfe einbezogen werden sollten.


Tijdens de bespreking in de commissie voor de Justitie van de Senaat heeft de minister van Justitie het belang van het begrip « bezit van staat » bevestigd door het volgende te verklaren : « Het ontwerp wijzigt reeds een groot aantal regels, en ook al rijzen er bij de toepassing van het begrip soms problemen, toch hoeft dit niet te worden aangepast.

Während der Erörterung im Justizausschuss des Senats hat der Minister der Justiz die Bedeutung des Begriffs des Besitzes des Standes bestätigt, indem er Folgendes erklärte: « Der Entwurf ändert bereits eine große Anzahl von Regeln ab, und auch wenn bei der Anwendung des Begriffs bisweilen Probleme auftreten, muss dies nicht angepasst werden.


Frankrijk heeft het Gemeenschapsrecht strikt toegepast en de Europese Commissie heeft dat bevestigd.

Frankreich hat das Gemeinschaftsrecht strikt angewendet und die Kommission hat dies bestätigt.


Wat het levensvatbaarheidsplan betreft dat de klager vóór de inleiding van de procedure aan de Commissie heeft verstrekt, bevestigde Spanje slechts bij brief van 30 juni 1997 in antwoord op de brief van de Commissie van 16 mei 1997, slechts zijn standpunt dat de conclusie van de deskundige dat „de levensvatbaarheid van Sniace slechts mogelijk is door het verlenen van subsidies waardoor investeringsprojecten kunnen worden uitgevoerd en opnieuw over de schulden kan worden onderhandeld” slechts een particuliere mening was, vermeld in een particuliere studie, en niet noodzakelijk het standpunt van de ...[+++]

Was den Rentabilitätsplan betrifft, den der Beschwerdeführer der Kommission vor Eröffnung des Verfahrens vorgelegt hat, wies Spanien lediglich darauf hin – insbesondere in seinem Schreiben vom 30. Juni 1997 zur Beantwortung des Schreibens der Kommission vom 16. Mai 1997 – dass die Schlussfolgerung des Experten, der zufolge „die Rentabilität von SNIACE nur durch Gewährung von Zuschüssen gewährleistet werden kann, die SNIACE in die Lage versetzen, Investitionsvorhaben durchzuführen und die Verbindlichkeiten neu zu verhandeln“, eine rein persönliche Auffassung gewesen sei, die in einer privaten Untersuchung zum Ausdruck gebracht worden se ...[+++]


De Commissie heeft opnieuw bevestigd dat ze een aantal specifieke en evenredige beperkingen van het beginsel van vrij verkeer kan aanvaarden, met name met betrekking tot: a) het recht om nationale atleten te selecteren voor competities tussen nationale ploegen, b) de noodzaak om het aantal deelnemers aan een competitie, afkomstig uit derde landen, te beperken en c) het vaststellen van deadlines voor spelerstransfers in ploegsporten.

Die Kommission erklärt, dass sie begrenzte und angemessene Einschränkungen für den Grundsatz der Freizügigkeit insbesondere in folgenden Fällen akzeptiert: a) beim Recht, nationale Athleten für Wettbewerbe von Nationalmannschaften auszuwählen, b) bei der Notwendigkeit, die Anzahl der Teilnehmer aus Drittländern an einem Wettkampf zu beschränken und c) bei der Festlegung von Fristen für den Transfer von Spielern in Mannschaftssportarten.


De Commissie heeft ook bevestigd dat de veiligheid van de patiënt een prioriteit zal zijn voor 2008, via een voorstel waarin systemische problemen in verband met de veiligheid van de patiënt worden aangepakt met als doel het aantal ongewenste voorvallen in de gezondheidszorg, waaronder medicatiefouten, te verminderen, en ook door middel van specifieke maatregelen ter preventie en bestrijding van zorginfecties[18].

Die Kommission hat ferner bestätigt, dass die Patientensicherheit 2008 ein Schwerpunkt ihrer Politik sein wird, und plant einen Vorschlag zu systembedingten Fragen der Patientensicherheit und für konkrete Maßnahmen zur Vorbeugung unerwünschter Ereignisse im Gesundheitswesen wie Medikationsfehler und zur Vorbeugung und Kontrolle von aufgrund von medizinischen Behandlungen erworbenen Infektionen[18].


De Commissie heeft reeds bevestigd dat zij van plan is de gevolgen die de luchtvaart voor de klimaatverandering heeft, aan te pakken via emissiehandel.

Die Kommission hat bereits ihre Absicht bekräftigt, die Auswirkungen des Flugverkehrs auf das Klima mittels Emissionshandel zu bekämpfen.


De Commissie heeft ook bevestigd dat Ierland nog geen verslag heeft uitgebracht over de tenuitvoerlegging van de Europese afvalstortwetgeving voor de jaren 2001-2003 en de Commissie overweegt nu meer inbreukprocedures in te stellen.

Ferner hat die Kommission bestätigt, dass der irische Bericht über die Umsetzung der europäischen Deponiegesetzgebung für die Jahre 2001-03 noch immer aussteht, und die Kommission prüft derzeit die Einleitung weiterer Vertragsverletzungsverfahren.


(103) Wat het levensvatbaarheidsplan betreft dat de klaagster vóór de inleiding van de procedure aan de Commissie heeft verstrekt, bevestigde de Spaanse regering slechts haar standpunt dat de conclusie van het adviesbureau dat "de levensvatbaarheid van Sniace slechts mogelijk is door het verlenen van subsidies waardoor investeringsprojecten kunnen worden uitgevoerd en opnieuw over de schulden kan worden onderhandeld" slechts een particuliere mening was, vermeld in een particuliere studie, en niet noodzakelijk het standpunt van de Spaanse autoriteiten weergaf.

(103) Was den der Kommission vom Beschwerdeführer vor der Einleitung des Verfahrens übergebenen Rentabilitätsplan betrifft, so hat Spanien nur seinen Standpunkt bekräftigt, daß die Schlußfolgerung der Beraterfirma, "die Tragfähigkeit von SNIACE kann nur durch die Gewährung von Subventionen gesichert werden, die Investitionsprojekte und eine Umschuldung ermöglichen" eine rein private Ansicht aus einer privaten Studie ist und nicht unbedingt den Standpunkt der spanischen Behörden wiedergibt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie heeft andermaal bevestigd' ->

Date index: 2022-06-07
w