16. betreurt het dat de Commissie in de afgelopen maanden een dergelijke evaluatie blijkbaar niet heeft willen of kunnen overleggen aan de begrotingsautoriteit en beschouwt het derhalve als zijn plicht een initiatief te nemen om deze inertie bij de Commissie te doorbreken;
16. bedauert, daß die Kommission in den vergangenen Monaten der Haushaltsbehörde eine derartige Schätzung anscheinend weder vorlegen wollte noch konnte, und vertritt folglich die Auffassung, daß es seine Pflicht ist, eine Initiative zu ergreifen, um der Untätigkeit der Kommission abzuhelfen;