Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie heeft naast een zwakke mededeling waarin » (Néerlandais → Allemand) :

De regelgevers hebben hun uiterste best gedaan om een aantal problemen aan de kaak te stellen, zoals het blokkeren van content en onvoldoende kwaliteitsvolle diensten, maar de Commissie heeft, naast een zwakke mededeling waarin zij vooral rekent op transparantie en een eenvoudige overstap tussen internetproviders, nog niets ondernomen met betrekking tot dit belangrijke vraagstuk.

Die Regulierungsbehörden haben bei der Ermittlung von Problemen, beispielsweise blockierte Inhalte und unzureichende Dienstgüte, erhebliche Anstrengungen unternommen, doch die Kommission hat – abgesehen von einer kümmerlichen Mitteilung über Transparenz und von der Vereinfachung des Wechsels des Internetdienstanbieters – bislang noch keine Fortschritte in diesem wichtigen Bereich erzielt.


De Commissie heeft, naast haar voorstel voor een steunfonds voor sociale ondernemingen als onderdeel van het programma voor sociale verandering en innovatie dat in 2014 van start gaat, ook een verordening[75] voorgesteld waarin een keurmerk voor Europese sociaalondernemerschapsfondsen wordt geïntroduceerd dat investeerders moet helpen om gemakk ...[+++]

Zusätzlich zum Vorschlag für die Schaffung eines Unterstützungsfonds für Sozialunternehmen im Rahmen des 2014 anlaufenden Programms für sozialen Wandel und Innovation hat die Kommission eine Verordnung[75] zur Einführung eines Gütesiegels „Europäischer Fonds für soziales Unternehmertum“ vorgeschlagen, das es für Investoren einfacher machen soll, Fonds zu erkennen, die europäische Sozialunternehmen unterstützen, und auf Schlüsselinformationen zu den Fonds für soziales Unternehmertum zuzugreifen.


De Commissie heeft onlangs een mededeling goedgekeurd over internet-criminaliteit [17] waarin de oprichting van een EU-forum over cyberveiligheid en internetcriminaliteit wordt bepleit, maar er moeten nog andere maatregelen worden genomen om de veiligheid van netwerken te verbeteren.

Die Kommission hat zwar kürzlich eine Mitteilung über Cyber-Kriminalität [17] verabschiedet, die die Einrichtung eines EU-Forum zu Cyber-Sicherheit und Cyber-Kriminalität vorsieht, es muss aber insgesamt mehr getan werden, um die Netzsicherheit selbst zu verbessern.


De Commissie heeft ons juist een mededeling over de begrotingsevaluatie verstrekt, waarin zij de lijnen voor een aantal jaren schetst, maar daarin wordt niet duidelijk gemaakt hoe we in 2011, 2012 en 2013 de eindjes aan elkaar moeten knopen.

Die Kommission ließ uns soeben eine Mitteilung über die Überprüfung des Haushalts zukommen, die die Haushaltslinien der kommenden Jahre enthält, aber keine Erklärung dafür liefert, wie wir in den Jahren 2011, 2012 und 2013 mit unserem Geld auskommen sollen.


De Commissie heeft pas geleden een mededeling opgesteld waarin zij duidelijk maakt dat de kosten als gevolg van het ontbreken van functionele luchtruimblokken voor de opbouw van een gemeenschappelijk Europees luchtruim ongeveer één miljard euro belopen.

Die Kommission hat eine Mitteilung verabschiedet, in der sie klar darlegt, dass sich die Kosten im Falle eines Nichtzustandekommens des einheitlichen europäischen Luftraums durch funktionelle Luftraumblöcke auf etwa eine Milliarde Euro belaufen würden.


In oktober heeft de Commissie goedkeuring gehecht aan een mededeling waarin de grondslag is neergelegd op basis waarvan het fiscaal en douanebeleid een bijdrage zou kunnen leveren aan de strategie van Lissabon.

Im Oktober verabschiedete die Kommission eine Mitteilung, in der die Grundlage für einen möglichen Beitrag der Steuer- und Zollpolitik zur Strategie von Lissabon erläutert wurde.


De Commissie heeft in november een mededeling goedgekeurd waarin zij verslag doet van de recente vorderingen.

Im November nahm die Kommission eine Mitteilung an, in der sie über Fortschritte in jüngster Zeit berichtete.


Deze evaluaties sluiten volledig aan bij de beleidslijn die de Commissie heeft uitgestippeld in haar mededeling van 23 januari 2002, getiteld « Biowetenschappen en biotechnologie », waarin de nadruk wordt gelegd op het feit dat de interpretatie van essentiële criteria op het gebied van octrooien niet uitsluitend aan de rechtbanken en de octrooibureaus mag worden overgelaten [87].

Diese Bewertungen erfolgen in Übereinstimmung mit der von der Kommission in ihrer Mitteilung vom 23. Januar 2002 ,Biowissenschaften und Biotechnologie" festgelegten Linie, wonach die Auslegung der wichtigen patentrechtlichen Kriterien im Bereich der Biowissenschaften nicht allein den Gerichten und Patentämtern überlassen bleiben darf [87].


1. complimenteert de Commissie met dit nieuwe actieplan en met de samenhang ervan met haar aanbeveling betreffende de globale richtsnoeren voor het economisch beleid 2002, waarin opnieuw wordt gewezen op het belang van het opheffen van hindernissen voor de geografische en de arbeidsmobiliteit; spreekt de hoop uit dat de lidstaten rekening houden met dit actieplan door alle noodzakelijke structurele wijzigingen aan te brengen om het volledig te doen slagen; ...[+++]

1. begrüßt den neuen Aktionsplan der Kommission und die Tatsache, dass er mit ihrer Empfehlung für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik im Jahr 2002 kohärent ist, die den Ruf nach einer Beseitigung der Hindernisse für geografische und berufliche Mobilität erneuert hat; weist jedoch darauf hin, dass mit dem Aktionsplan von 1997 die gleichen Ziele verfolgt wurden und dass dieser nur teilweise umgesetzt wurde; bringt seine Hoffnung zum Ausdruck, dass der neue Aktionsplan das Leben der Bürger, einschließlich der Zuwanderer, spürbarer beeinflusst; hofft, dass die ...[+++]


In juli 2000 heeft de Commissie een deskundigengroep van hoog niveau voor de verbetering van de mobiliteit van onderzoekers ingesteld: deze groep heeft een verslag gepubliceerd op grond waarvan de Commissie in juni 2001 een mededeling heeft opgesteld met de titel "Een mobiliteitsstrategie voor de Europese onderzoekruimte" [22], waarin een aanta ...[+++]

Im Juli 2000 richtete die Kommission eine hochrangige Sachverständigengruppe zur Verbesserung der Mobilität von Forschern ein. Diese Gruppe hat einen Bericht erarbeitet, auf dessen Grundlage die Kommission im Juni 2001 die Mitteilung "Eine Mobilitätsstrategie für den Europäischen Forschungsraum" [22] mit einer Reihe von Vorschlägen für einschlägige Maßnahmen vorgelegt hat.


w