Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie herhaalde vandaag " (Nederlands → Duits) :

De Europese Commissie herhaalde vandaag zich ervoor te blijven inzetten dat alle Europese wetgeving doeltreffend wordt toegepast.

Die Europäische Kommission hat sich heute erneut zur Sicherstellung der effizienten Anwendung aller europäischen Rechtsvorschriften verpflichtet und ihr Engagement für den mit 500 Millionen Menschen weltweit größten Binnenmarkt bekräftigt.


Ik wil benadrukken dat, op basis van deze afspraak, het besluit van de rapporteur, de schaduwrapporteurs en de overige commissieleden van invloed is geweest op de toezegging van de Europese Commissie, die vandaag is herhaald door commissaris De Gucht en waarvoor ik hem hartelijk dank, om het Europees Parlement voortaan tijdig en volledig te informeren over alle handelingen die van belang zijn voor de toepassing van de onderhavige verordening, conform de bepalingen in het Verdrag van Lissabon in het kader van het gemeenschappelijke han ...[+++]

Ich möchte unterstreichen, dass die auf der Grundlage dieser Übereinkunft vom Berichterstatter, den Schattenberichterstattern und den restlichen Mitgliedern des Ausschusses getroffene Entscheidung die Verpflichtung der Europäischen Kommission beeinflusst hat – die heute von Herrn Kommissar de Gucht wiederholt worden ist, und ich danke ihm von Herzen für seine Sorge – dem Europäischen Parlament von nun an zu garantieren, dass es im Einklang mit den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon in Bezug auf die gemeinsame Handelspolitik zeitnahe und vollständige Informationen über jeden relevanten Rechtsakt ...[+++]


De Europese Commissie heeft vandaag haar oproep aan de EU-landen herhaald om de bedreiging van de privacy op internet voor het publiek harder aan te pakken.

Die Europäische Kommission bekräftigte heute ihren Aufruf an alle EU-Länder, aktiver gegen Bedrohungen der Privatsphäre im Online-Umfeld vorzugehen.


Dat wil zeggen dat onze steun overeind blijft zolang we in elk onderdeel van het programma van de Commissie deze elementen terugvinden: een nieuwe geïntegreerde communautaire strategie, een plan om de bankensector te saneren – en dat plan moet verder gaan dan wat u vandaag in uw toespraak herhaald heeft –, een begroting die gebaseerd is op eigen middelen en een tussentijdse herziening van het financieel toezicht.

Das bedeutet, dass unsere Unterstützung so lange anhalten wird, wie wir sehen, dass diese Elemente, also eine neue integrierte Gemeinschaftsstrategie, ein Plan zur Stabilisierung des Bankensektors, über die Dinge hinaus, die Sie heute in Ihrem Vortrag wiederholt haben, ein Haushalt, der auf Eigenmitteln gründet, und eine mittelfristige Überprüfung der Finanzkontrolle in jedem Teil des Programms der Kommission verwirklicht werden.


De eed van trouw aan het beginsel van de volstrekte onaantastbaarheid van de monopolies werd vandaag nog eens op arrogante wijze herhaald door de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Barroso.

Die Treueschwüre auf den Grundsatz, Monopolen keinerlei Verantwortung aufzuerlegen, wurden heute durch den Präsidenten der Europäischen Kommission, Herrn Barroso, in arroganter Weise bekräftigt.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ook ik zou hier vandaag voldoening en optimisme willen uitstralen. Ook ik zou de Commissie en de rapporteurs en mijn andere collega’s en ook mijzelf willen feliciteren met de vooruitgang die er op wetgevingsgebied is geboekt. Staat u mij echter toe dat ik als inwoonster van Galicië een andere – naar ik hoop – complementaire overweging formuleer, te meer ook omdat dat deze wetgevingsvoorstellen – het is hier tot vervelens toe herhaald ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Gern wäre auch ich heute zufrieden und optimistisch angesichts dieser legislativen Fortschritte und hätte der Kommissarin und meinen Kollegen, den Berichterstattern und anderen Rednern und sogar mir selbst gratuliert, doch als Galicierin und da sich diese legislativen Vorschläge – wie wir hier immer wieder gehört haben – aus der Katastrophe der „Prestige“ ableiten, werden Sie mir gestatten, eine andere – wie ich hoffe, ergänzende – Reflexion anzustellen.


- (DA) Zoals gezegd kan ik dit concreet geval niet beoordelen, maar ik breng in herinnering wat commissaris Verheugen vorige week vrijdag kort voor middernacht tijdens de persconferentie op een krachtige manier heeft gezegd en vandaag in deze zaal in nog veel sterkere bewoordingen heeft herhaald, namelijk dat Turkije volgens dezelfde strenge maatstaf beoordeeld zal worden als de tien kandidaat-landen die binnenkort tot de Unie zullen toetreden en dat de Commissie haar werk ...[+++]

- (DA) Wie gesagt kann ich zu dem konkreten Fall nicht Stellung nehmen, ich möchte aber an das erinnern, was Herr Verheugen am Freitag kurz vor Mitternacht in der Pressekonferenz mit Nachdruck erklärt hat und was er heute im Plenum noch nachdrücklicher wiederholt hat, nämlich dass die Türkei nach denselben strengen Kriterien bewertet werden wird wie die zehn jetzt aufgenommenen Länder, dass die Kommission ihre Arbeit mit Eifer und Akribie tun wird und dass Themen wie Folter in Gefängnissen, politische Gefangene und das theoretische Vorkommen von Ereignissen der von Herrn Medina geschilderten Art natürlich unvorstellbar sind in einem Land ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie herhaalde vandaag' ->

Date index: 2022-03-09
w