Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie herhaaldelijk heeft gezegd " (Nederlands → Duits) :

D. overwegende dat de ACTA­overeenkomst, zoals de Commissie herhaaldelijk heeft gezegd, alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU of andere ondertekenende landen wijzigen; overwegende dat de overeenkomst voor het eerst een uitgebreid internationaal kader creëert om de partijen te helpen inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten doeltreffend te bestrijden, en geen enkele wijziging met zich brengt voor het acquis communautaire,

D. in der Erwägung, dass das ACTA, wie die Kommission wiederholt dargelegt hat, nur Maßnahmen zur Durchsetzung betrifft und keine Bestimmungen enthält, die die materiellen Rechtsvorschriften der EU und anderer ACTA-Vertragsparteien über die Rechte des geistigem Eigentums ändern, dass es aber statt dessen erstmalig einen umfassenden internationalen Rahmen bietet, der die Parteien bei ihren Bemühungen unterstützen soll, die Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums wirksam zu bekämpfen, und daher keine Änderungen am gemeinschaftlichen Besitzstand mit sich bringt,


D. overwegende dat de ACTA­overeenkomst, zoals de Commissie herhaaldelijk heeft gezegd, alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU of andere ondertekenende landen wijzigen; overwegende dat de overeenkomst voor het eerst een uitgebreid internationaal kader creëert om de partijen te helpen inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten doeltreffend te bestrijden, en geen enkele wijziging met zich brengt voor het acquis communautaire,

D. in der Erwägung, dass das ACTA, wie die Kommission wiederholt dargelegt hat, nur Maßnahmen zur Durchsetzung betrifft und keine Bestimmungen enthält, die die materiellen Rechtsvorschriften der EU und anderer ACTA-Vertragsparteien über die Rechte des geistigem Eigentums ändern, dass es aber statt dessen erstmalig einen umfassenden internationalen Rahmen bietet, der die Parteien bei ihren Bemühungen unterstützen soll, die Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums wirksam zu bekämpfen, und daher keine Änderungen am gemeinschaftlichen Besitzstand mit sich bringt,


D. overwegende dat de ACTA­overeenkomst, zoals de Commissie herhaaldelijk heeft gezegd, alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU of andere ondertekenende landen wijzigen; overwegende dat de overeenkomst voor het eerst een uitgebreid internationaal kader creëert om de partijen te helpen inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten doeltreffend te bestrijden, en geen enkele wijziging met zich brengt voor het acquis communautaire,

D. in der Erwägung, dass das ACTA, wie die Kommission wiederholt dargelegt hat, nur Maßnahmen zur Durchsetzung betrifft und keine Bestimmungen enthält, die die materiellen Rechtsvorschriften der EU und anderer ACTA-Vertragsparteien über die Rechte des geistigem Eigentums ändern, dass es aber statt dessen erstmalig einen umfassenden internationalen Rahmen bietet, der die Parteien bei ihren Bemühungen unterstützen soll, die Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums wirksam zu bekämpfen, und daher keine Änderungen am gemeinschaftlichen Besitzstand mit sich bringt,


K. overwegende dat de Commissie tijdens plenaire debatten herhaaldelijk heeft gezegd dat de ACTA-overeenkomst alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU wijzigen,

K. in der Erwägung, dass die Kommission bei Plenardebatten wiederholt kundgetan hat, dass das Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie lediglich Durchsetzungsmaßnahmen behandelt und keine Bestimmungen enthält, die die materiellen Rechtsvorschriften im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums in der EU ändern,


Volgens verzoeksters heeft de Commissie herhaaldelijk garanties gegeven dat zij de productiequota niet zou verhogen en het evenwicht tussen de belanghebbenden zou handhaven.

Die Kommission habe wiederholt versichert, dass sie die Erzeugungsquoten nicht erhöhen und das Gleichgewicht zwischen den Beteiligten aufrechterhalten werde.


Hierbij wijst de Commissie erop dat Spanje herhaaldelijk heeft geantwoord dat de waarde van de onderneming, op basis waarvan het eventueel in te vorderen bedrag had kunnen worden berekend, onmogelijk kon worden geraamd, en dat de activa bij liquidatie sterk in waarde zouden kunnen dalen (16).

In diesem Zusammenhang weist die Kommission darauf hin, dass Spanien wiederholt geantwortet hat, dass die Schätzung des Unternehmenswertes, die eine Berechnung des beitreibbaren Betrags ermöglicht hätte, nicht möglich sei und dass die Aktiva des Unternehmens im Falle einer Abwicklung erheblich an Wert hätten verlieren können (16).


Zoals de Commissie begrotingscontrole reeds herhaaldelijk heeft gezegd, is zij van mening dat de transparante aanwending van de communautaire cofinanciering in de kandidaat-lidstaten gewaarborgd moet worden door een intern en extern controlesysteem, dat in overeenstemming is met de communautaire normen.

Der Ausschuss für Haushaltskontrolle weist – wie schon so oft – darauf hin, dass die Kandidatenländer Transparenz bei der Verwendung der Gemeinschaftsbeihilfen durch ein System zur Durchführung interner und externer Kontrollen gewährleisten müssen.


Zoals de Commissie herhaaldelijk heeft vastgesteld, worden grensarbeiders wegens woonplaatsvereisten met specifieke problemen geconfronteerd, voor wat betreft sociale zekerheid en sociale voordelen [103].

Grenzgänger sehen sich häufig wegen Wohnortklauseln mit spezifischen Problemen konfrontiert, insbesondere im Hinblick auf die soziale Sicherheit und auf soziale Vergünstigungen, wie die Kommission bei mehreren Gelegenheiten festsgestellt hat [103].


19. Hoewel dit groenboek zoals gezegd gaat over vraagstukken in verband met het recht inzake overheidsopdrachten en concessieovereenkomsten, moet worden gewezen op maatregelen op andere terreinen die de Commissie al heeft genomen om mogelijke belemmeringen voor PPS-projecten weg te nemen.

19. Das Grünbuch konzentriert sich also auf Fragen in Zusammenhang mit den Rechtsvorschriften für öffentliche Aufträge und Konzessionen; in anderen Bereichen hat die Kommission bereits Maßnahmen zur Ausschaltung von Hemmfaktoren für ÖPP eingeleitet.


In het voorbije decennium heeft de Commissie herhaaldelijk aangegeven de lucht- en ruimtevaartindustrie als een belangrijke industriële sector te beschouwen, die behoefte heeft aan ondersteunende beleidsmaatregelen om zijn mondiale concurrentievermogen te vergroten.

Im vergangenen Jahrzehnt hat die Kommission die Luft- und Raumfahrt regelmäßig als einen wichtigen Industriezweig bezeichnet, der durch politische Maßnahmen unterstützt werden muss, damit seine weltweite Wettbewerbsfähigkeit verbessert werden kann.


w