Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie hier hebben gevraagd » (Néerlandais → Allemand) :

Velen hier hebben gevraagd waarom ik de kwestie van het reizen tussen Straatsburg en Brussel ter sprake breng.

Viele haben gefragt, warum ich die Frage der Reisen zwischen Straßburg und Brüssel aufwerfe.


Hoewel ze erkennen dat er vertraging is in de aarzelende maatregelen die ze hebben genomen, komt wat de vertegenwoordigers van het Spaanse voorzitterschap van de EU en van de Commissie hier hebben herbevestigd neer op voortzetting en verdieping van dezelfde weg naar kapitalistische integratie; ze rennen rond als een kip zonder kop.

Obwohl sie Verspätungen im Hinblick auf die zögerlichen Maßnahmen, die sie ergriffen haben, eingestanden haben, haben die Vertreter des spanischen Ratsvorsitzes der EU und der Kommission hier erneut bestätigt, dass sie am gleichen Weg der kapitalistischen Integration festhalten und sie fortsetzen werden; sie laufen umher wie kopflose Hühner.


- (PL) Ik zou de aandacht willen vestigen op het feit dat wij vorige week zijn gealarmeerd door de situatie, of liever door de informatie, dat premier Poetin aan de Europese Commissie zou hebben gevraagd om de openstaande schuld van Oekraïne bij Gazprom af te lossen.

– (PL) Ich möchte die Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass wir seit der letzten Woche über die Situation oder durch die Information beunruhigt sind, dass Premierminister Vladimir Putin die Europäische Kommission aufgefordert hat, die Verbindlichkeiten der Ukraine gegenüber Gazprom zu begleichen.


Wij dringen vooral aan op respect van de mensenrechten, die immers op tragische en schandelijke wijze met voeten worden getreden, en op een aanhoudend engagement van de Europese Unie via haar aanwezigheid in Irak, waarom ook de Raad en de Commissie hier hebben gevraagd.

Insbesondere verlangen wir die Achtung der Menschenrechte, die entsetzlich und schändlich verletzt werden, sowie die hier auch vom Rat und von der Kommission befürwortete Fortsetzung des Engagements der Europäischen Union durch ihre Präsenz im Irak.


We hebben de Dienst voor externe actie, maar wat we nu nodig hebben, en wat we mevrouw Ashton, de vicevoorzitter van de Commissie, hebben gevraagd (het was beter geweest als ze hier aanwezig zou zijn geweest), is om daarnaast ook een nieuwe strategie voor de Unie te ontwerpen.

Wir verfügen über den Auswärtigen Dienst, aber was wir jetzt brauchen, und worum wir Lady Ashton, die Vizepräsidentin der Kommission (es wäre besser, wenn sie hier wäre) gebeten haben, ist, darüber hinaus eine neue Strategie für die Union zu erarbeiten.


De bevoegde autoriteiten van Kazachstan hebben gevraagd door de Commissie en het Comité inzake veiligheid van de luchtvaart te worden gehoord en hebben op 11 november 2009 een uiteenzetting gegeven teneinde verslag uit te brengen over de verbeteringen van hun veiligheidstoezicht.

Die zuständigen Behörden Kasachstans beantragten eine Anhörung vor der Kommission und dem Flugsicherheitsausschuss, um über die Verbesserung ihrer Sicherheitsaufsicht zu berichten; die Anhörung fand am 11. November 2009 statt.


De Commissie heeft daarom vastgesteld dat in 2008 in totaal 212 671 kg methylbromide mag worden gebruikt voor kritische toepassingen in de lidstaten die om het gebruik van methylbromide hebben gevraagd.

Die Kommission hat daher festgesetzt, dass im Jahr 2008 212 671 kg Methylbromid verwendet werden dürfen, um die kritischen Verwendungszwecke eines jeden der Mitgliedstaaten abzudecken, welche die Verwendung von Methylbromid beantragt hatten.


1. Uiterlijk om 9.00 uur (plaatselijke tijd Brussel) op de dag na de dag waarop de in artikel 22, lid 2, bedoelde termijn verstrijkt, delen de lidstaten de Commissie mee welke hoeveelheden de inschrijvers hebben gevraagd en welke prijzen zij hebben geboden, alsmede welke hoeveelheid boter te koop wordt aangeboden.

(1) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die von den Bietern angebotenen Mengen und Preise sowie die zum Verkauf angebotene Menge Butter spätestens bis 9.00 Uhr Brüsseler Zeit an dem Tag nach Ablauf der in Artikel 22 Absatz 2 genannten Frist mit.


Met de 26 gevallen die in de periode 1997-1999 zijn gemeld, zijn rechten gemoeid voor een totaalbedrag van 5 064 864 EUR; over de gevallen die nog niet zijn afgesloten heeft de Commissie aanvullende inlichtingen gevraagd ofwel worden zij door de Commissie grondig onderzocht om vast te stellen of de betrokken lidstaten voldoende inspanningen hebben gedaan om de in het g ...[+++]

Die 26 während des Zeitraums 1997-1999 gemeldeten Fälle betreffen einen Gesamtbetrag von 5.064.864 EUR; für diejenigen Fälle, die bislang noch nicht abgeschlossen sind, wurde von der Kommission eine Aufforderung zur Erteilung zusätzlicher Auskünfte ausgesprochen bzw. eine eingehende Untersuchung eingeleitet, um festzustellen, ob die betreffenden Mitgliedstaaten ausreichende Sorgfalt an den Tag gelegt haben, um die Erhebung der fraglichen Ansprüche sicherzustellen.


1. Op de dag zelf waarop de in artikel 27, lid 2, bedoelde termijn verstrijkt, delen de lidstaten aan de Commissie mee welke hoeveelheden de inschrijvers hebben gevraagd en welke prijzen zij hebben geboden, alsmede welke hoeveelheid mageremelkpoeder te koop wordt aangeboden.

(1) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission am Tag, an dem die Frist gemäß Artikel 27 Absatz 2 endet, die von den Bietern angebotenen Mengen und Preise sowie die zum Verkauf angebotene Menge Magermilchpulver mit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie hier hebben gevraagd' ->

Date index: 2021-04-27
w