Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaris voor Humanitaire Hulp en Crisisbeheersing
Fusieverdrag

Traduction de «commissie hulp hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden

Kommission für finanzielle Hilfe zugunsten von Opfern vorsätzlicher Gewalttaten


commissaris voor Humanitaire Hulp en Crisisbeheersing | lid van de Commissie dat belast is met Humanitaire Hulp en Crisisbeheersing

Kommissar für humanitäre Hilfe und Krisenmanagement | Kommissarin für humanitäre Hilfe und Krisenmanagement


Commissaris voor Internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisbestrijding | Lid can de Commissie belast met Internationale samenwerking, humanitaire hulp en crisisbestrijding

für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Kommissionsmitglied | für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion


Fusieverdrag | Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben

Fusionsvertrag | Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. overwegende dat sinds het begin van de crisis 2,4 miljoen mensen in Zuid-Sudan humanitaire hulp hebben ontvangen; overwegende dat de EU, d.w.z. zowel de lidstaten als de Commissie, in 2014 tot dusver ter waarde van ruim 245 miljoen euro hulp heeft verstrekt;

G. in der Erwägung, dass seit Beginn der Krise 2,4 Millionen Menschen im Südsudan mit humanitärer Hilfe versorgt wurden; in der Erwägung, dass die EU – ihre Mitgliedstaaten und die Kommission – im Jahr 2014 bisher Unterstützung im Wert von über 245 Millionen EUR geleistet haben;


Er is gezegd dat wij als Commissie hulp hebben geboden, hoewel de betaling van een vergoeding niet mijn verantwoordelijkheid is, maar van commissaris Fischer Boel, en ik moet zeggen dat wat er in dit geval betaald is, op dezelfde basis werd betaald in zowel de Republiek Ierland als Noord-Ierland.

Es wurde erwähnt, dass wir als Kommission Hilfe bereitgestellt haben – obwohl die Zahlung einer Entschädigung nicht in meiner Verantwortung liegt, sondern in der von Kommissar Fischer Boel – und ich muss sagen, dass das, was in diesem Fall gezahlt wurde, auf derselben Grundlage der Republik Irland und Nordirland zugute kam.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52014DC0635 - EN - MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN DE RAAD EN HET EUROPEES PARLEMENT over de toepassing van Richtlijn 2004/81 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie // COM(2014) 635 final

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52014DC0635 - EN - MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DEN RAT UND DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT über die Anwendung der Richtlinie 2004/81/EG über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde und die mit den zuständigen Behörden kooperieren // COM(2014) 635 final


MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN DE RAAD EN HET EUROPEES PARLEMENT over de toepassing van Richtlijn 2004/81 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie

MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DEN RAT UND DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT über die Anwendung der Richtlinie 2004/81/EG über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde und die mit den zuständigen Behörden kooperieren


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou de collega’s willen bedanken, meer bepaald de schaduwrapporteurs, mijnheer El Khadraoui, mijnheer Rack, mijnheer Zîle, en anderen, alsook de voorzitter van het bemiddelingscomité, mijnheer Vidal-Quadras Roca, die naar mijn gevoel de onderhandelingen heel handig heeft geleid, en natuurlijk ook het Duitse voorzitterschap, zoals mijnheer Savary reeds heeft gezegd; ik denk dat mijnheer Tiefensee en zijn mensen er heel hard aan gewerkt hebben en veel overtuigingskracht aan de dag hebben gelegd in de Raad; ik zou ook de mensen van de Commissie, de commi ...[+++]

Mein Dank gilt allen Beteiligten, insbesondere den Schattenberichterstattern, den Herren El Khadraoui, Rack, Zîle und anderen, sowie dem Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses, Herrn Vidal-Quadras Roca, der die Verhandlungen meiner Ansicht nach überaus geschickt geleitet hat, und selbstverständlich auch dem deutschen Vorsitz, wie von Herrn Savary bereits erwähnt. Herr Tiefensee und sein Team haben, wie ich meine, sehr hat gearbeitet und im Rat große Überzeugungskraft an den Tag gelegt. Ein Dankeschön auch an die Leute der Kommission, die Kommissare und ...[+++]


98. prijst de Commissie voor het onder de aandacht brengen van het probleem rond mensenhandel in de EU en dringt erop aan de noodzakelijk maatregelen te nemen om de mensenhandel te bestrijden, met name van vrouwen en kinderen; dringt er bij de Commissie op aan lidstaten ter verantwoording te roepen die niet hebben voldaan aan overeengekomen verdragen en richtlijnen die tegen handel zijn gericht, in het bijzonder Richtlijn 2004/81/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoe ...[+++]

98. lobt die Kommission dafür, dass sie das Problem des Menschenhandels in der EU zur Sprache gebracht hat und fordert nachdrücklich, dass die notwendigen Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels und besonders des Handels mit Frauen und Kindern ergriffen werden; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, die Mitgliedstaaten, die die vereinbarten Übereinkommen und Richtlinien zur Bekämpfung des Menschenhandels, insbesondere die Richtlinie 2004/81/EG des Rates vom 29. April 2004 über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittsta ...[+++]


98. prijst de Commissie voor het onder de aandacht brengen van het probleem rond mensenhandel in de EU en dringt erop aan de noodzakelijk maatregelen te nemen om de mensenhandel te bestrijden, met name van vrouwen en kinderen; dringt er bij de Commissie op aan lidstaten ter verantwoording te roepen die niet hebben voldaan aan overeengekomen verdragen en richtlijnen die tegen handel zijn gericht, in het bijzonder Richtlijn 2004/81/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoe ...[+++]

98. lobt die Kommission dafür, dass sie das Problem des Menschenhandels in der EU zur Sprache gebracht hat und fordert nachdrücklich, dass die notwendigen Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels und besonders des Handels mit Frauen und Kindern ergriffen werden; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, die Mitgliedstaaten, die die vereinbarten Übereinkommen und Richtlinien zur Bekämpfung des Menschenhandels, insbesondere die Richtlinie 2004/81/EG des Rates vom 29. April 2004 über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittsta ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52010DC0493 - EN - VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD over de toepassing van Richtlijn 2004/81/EG betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52010DC0493 - EN - BERICHT DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT über die Anwendung der Richtlinie 2004/81/EG über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde und die mit den zuständigen Behörden kooperieren


VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD over de toepassing van Richtlijn 2004/81/EG betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie /* COM/2010/0493 def. */

BERICHT DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT über die Anwendung der Richtlinie 2004/81/EG über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde und die mit den zuständigen Behörden kooperieren /* KOM/2010/0493 endg. */


VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD over de toepassing van Richtlijn 2004/81/EG betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie

BERICHT DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DEN RAT über die Anwendung der Richtlinie 2004/81/EG über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde und die mit den zuständigen Behörden kooperieren




D'autres ont cherché : fusieverdrag     commissie hulp hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie hulp hebben' ->

Date index: 2020-12-28
w