Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie in september 2014 meegedeeld » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporterende lidstaat voor isopyrazam, het Verenigd Koninkrijk, heeft de door de aanvrager ingediende informatie beoordeeld en de Commissie in september 2014 meegedeeld dat het verzoek van de aanvrager om verlenging van de termijn voor de indiening van de bevestigende informatie volgens hem gegrond is en dat het door de aanvrager ingediende werkplan realistisch en adequaat is.

Das Vereinigte Königreich als berichterstattender Mitgliedstaat für Isopyrazam bewertete die vom Antragsteller vorgelegten Informationen und teilte der Kommission im September 2014 mit, dass es den Antrag des Antragstellers auf Verlängerung der Frist für die Vorlage bestätigender Informationen für begründet halte und dass der vom Antragsteller vorgelegte Arbeitsplan realistisch und angemessen sei.


Omdat er slechts trage vooruitgang werd geboekt, heeft de Commissie in september 2014 een aanvullend met redenen omkleed advies gestuurd, waarin zij er bij Spanje op heeft aangedrongen passende maatregelen te nemen ten aanzien van de 63 ongecontroleerde stortplaatsen die – hoewel zij niet langer worden geëxploiteerd – nog steeds gevaar voor de menselijke gezondheid en het milieu opleverden.

Wegen der schleppenden Umsetzung hat die Kommission im September 2014 eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, in der Spanien nachdrücklich aufgefordert wurde, das Problem der ursprünglich 63 unkontrollierten Deponien anzugehen, die – obwohl nicht mehr in Betrieb – weiterhin eine Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellten.


Ondanks het met redenen omkleed advies van de Commissie van september 2014 heeft Luxemburg geen sanctieregeling vastgesteld.

Luxemburg hat es versäumt, die vorgeschriebenen Sanktionsregelungen einzuführen, obwohl die Kommission dem Land im September 2014 diesbezüglich eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt hatte.


De Commissie heeft België hierover in september 2014 een met redenen omkleed advies gestuurd (zie MEMO-14-537).

Die Kommission hat Belgien im September 2014 in dieser Angelegenheit eine mit Gründen versehene Stellungnahme zukommen lassen (siehe MEMO-14-537).


Op 12 september 2014 heeft de Commissie alle belanghebbenden de belangrijkste feiten en overwegingen meegedeeld op basis waarvan zij voornemens was de geldende antidumpingmaatregelen te handhaven, en heeft zij alle belanghebbenden verzocht opmerkingen te maken.

Am 12. September 2014 unterrichtete die Kommission alle interessierten Parteien über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen, auf deren Grundlage die Aufrechterhaltung der geltenden Antidumpingmaßnahmen vorgeschlagen werden sollte, und forderte sie zur Stellungnahme auf.


De resultaten vormen de input voor de bespreking tijdens de Raad Concurrentievermogen op 25-26 september 2014 en ook voor de aanbevelingen van de Commissie betreffende het beleid voor structurele en begrotingshervormingen van de lidstaten in het kader van het Europees semester.

Sie fließen in die Debatte des Rates „Wettbewerbsfähigkeit“ am 25. und 26. September 2014 ein und auch in die Empfehlungen für haushalts- und strukturpolitische Reformen, die die Kommission im Rahmen des Europäischen Semesters an die Mitgliedstaaten ausspricht.


De Commissie heeft nu 90 werkdagen de tijd - tot 19 september 2014 - om zich over deze zaak uit te spreken.

Die Kommission muss nun innerhalb von 90 Arbeitstagen, d. h. bis zum 19. September 2014, einen Beschluss erlassen.


Op 25 september 2014 heeft de Europese Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 en na een verwijzing in het kader van artikel 22 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Dolby Laboratories, Inc („Dolby”, Verenigde Staten) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over Doremi Technologies LLC en Doremi Labs, Inc (tezamen „Do ...[+++]

Am 25. September 2014 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Dolby Laboratories, Inc („Dolby“, USA) erwirbt im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen die Kontrolle über die Gesamtheit der Unternehmen Doremi Technologies LLC und Doremi Labs, Inc (zusammen „Doremi“, USA) und Highlands Technologies Solutions S.A.S („Highlands“, Frank ...[+++]


Op 26 september 2014 heeft de Europese Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Clayton, Dubilier Rice Fund IX, L.P., een fonds dat wordt beheerd door een gelieerd bedrijf van Clayton, Dubilier Rice („CDR”, Verenigde Staten), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening zeggenschap verkrijgt over CHC Group Ltd., („CHC”, ...[+++]

Am 26. September 2014 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Europäischen Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Clayton, Dubilier Rice Fund IX, L.P., ein Fonds, der von einem mit Clayton, Dubilier Rice („CDR“, USA) verbundenen Unternehmen verwaltet wird, erwirbt im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen die Kontrolle über die CHC Group Ltd., („CHC“, Kaimaninseln).


Overwegende dat de Europese Commissie geoordeeld heeft dat de overwogen wijziging overeenstemde met de relevante bepalingen van de Verordeningen (EG) nr. 1257/1999 en (EG) nr. 817/2004, dat dit standpunt van de Commissie aan België werd meegedeeld op 27 september 2005;

In der Erwägung, dass die Europäische Kommission der Meinung ist, dass die geplante Abänderung den betreffenden Bestimmungen der Verordnungen (EG) Nr. 1257/1999 und (EG) Nr. 817/2004 entspricht und dass dieser Standpunkt Belgien am 27. September 2005 mitgeteilt worden ist;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie in september 2014 meegedeeld' ->

Date index: 2021-05-16
w