Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "commissie in staat stellen vervolgens haar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen ...[+++]

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat zou de Commissie in staat stellen om haar informatie achteraf over de doeltreffendheid van het programma op efficiënte wijze te verbeteren.

Dies würde es der Kommission ermöglichen, ihre Ex-post-Informationen über die Wirksamkeit des Programms auf effiziente Weise zu verbessern.


Uit B.10 en B.11.1 vloeit voort dat artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en artikel 378 van het WIB 1992, in die zin geïnterpreteerd dat zij inzake gemeentelijke fiscaliteit niet vereisen dat het beroep voor het hof van beroep aan de bestendige deputatie moet worden betekend, tot gevolg hebben - ook al heeft de bestendige deputatie uitspraak gedaan over het bezwaar dat door de auteur van het beroep bij haar is ingediend - dat zij die overheid niet in staat stellen ...[+++]aar dossier over te zenden aan de griffie van het hof van beroep, zoals voorgeschreven bij artikel 380 van het WIB 1992.

Aus dem in B.10 und B.11.1 Erwähnten ergibt sich, dass Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 und Artikel 378 des EStGB 1992, ausgelegt in dem Sinne, dass dadurch in Bezug auf Gemeindesteuern nicht die Zustellung der Beschwerde beim Appellationshof an den Ständigen Ausschuss vorgeschrieben wird, zur Folge haben - obwohl der Ständige Ausschuss über den bei ihm durch den Beschwerdeführer eingereichten Widerspruch geurteilt hat -, dass es dieser Behörde nicht ermöglicht wird, ihre Akte an die Kanzlei des Appellationshofes zu übermitteln, wie es durch Artikel 380 des EStGB 1992 vorgeschrieben wird.


De toepassing van de hierna aangegeven algemene beginselen en criteria op individuele gevallen en de ontwikkeling van de rechtspraak van het Hof op dit punt, zullen de Commissie in staat stellen vervolgens haar doctrine te ontwikkelen op basis van deze mededeling.

Aufbauend auf die fallbezogene Anwendung der nachstehenden allgemeinen Regeln und Kriterien sowie auf die einschlägige Rechtsprechung des Gerichtshofs wird die Kommission ihre Rechtsauffassung von dieser Mitteilung aus weiterentwickeln.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door a ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie heeft de argumenten van deze klacht gegrond geacht en heeft, in naleving van de procedure bij het niet nakomen door een staat zoals geregeld in artikel 226 van het Verdrag EG, in korte tijd haar bezwaren aan België meegedeeld.

Die Europäische Kommission hat die Argumente dieser Klage als begründet erachtet und hat, gemäß dem Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, so wie es in Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird, Belgien ihre Beschwerden kurzfristig mitgeteilt.


Een rapportagesysteem dat is gebaseerd op ex-post-controles van de financiële stromen tussen overheden en openbare bedrijven die werkzaam zijn in de industriesector, zal de Commissie in staat stellen aan haar verplichtingen te voldoen.

Ein Berichterstattungssystem auf der Grundlage nachträglicher Kontrollen der Finanzströme zwischen öffentlicher Hand und öffentlichen Unternehmen des verarbeitenden Gewerbes würde der Kommission die Erfüllung ihrer Aufgaben ermöglichen.


Dit zal de Commissie in staat stellen haar kerntaken op het gebied van de mededinging beter waar te nemen - het opstellen en interpreteren van de regelgeving en het behandelen van mededingingszaken die een werkelijk communautair effect hebben.

Damit wird die Kommission besser in der Lage sein, ihre Kernaufgaben im Wettbewerb zu erfüllen - nämlich das Wettbewerbsrecht weiterzuentwickeln und auszulegen und diejenigen Wettbewerbsfälle zu behandeln, die von wirklich gemeinschaftsweiter Bedeutung sind.


Dit uitstel zal de Commissie in staat stellen haar overleg met de Verenigde Staten voort te zetten; indien het resultaat van dat overleg bevredigend is, kan gelijktijdig met de verordening ook een verklaring worden aangenomen, waarin de inhoud van een overeenkomst met de Verenigde Staten wordt aangegeven over de volgende stappen die moeten worden gezet.

Durch diese Verschiebung kann die Kommission ihre Konsultationen mit den Vereinigten Staaten fortsetzen, so daß es, wenn die Ergebnisse zufriedenstellend sind, möglich wäre, gleichzeitig mit der Verordnung eine Erklärung anzunehmen, die den Inhalt einer Vereinbarung mit den Vereinigten Staaten über die als nächstes zu ergreifenden Schritte wiedergibt.


Volgens de vice-voorzitter zal dit besluit de Commissie in staat stellen een belangrijke activiteit uit te voeren, die in overeenstemming is met haar prioriteiten op het gebied van veiligheid, milieubescherming en buitenlandse betrekkingen.

Nach den Worten des Vizepräsidenten kann die Kommission aufgrund dieses Beschlusses umfangreiche Maßnahmen im Einklang mit ihren Prioritäten in bezug auf Sicherheit, Umweltschutz und Außenbeziehungen einleiten.


Volgens de Duitse autoriteit zal de lening, die tegen marktvoorwaarden zal worden verstrekt, de onderneming in staat stellen aan haar liquiditeitsbehoeften te voldoen en derhalve de lonen van de werknemers en andere nodige uitgaven gedurende zes maanden te financieren.

Gemäß den Angaben der deutschen Behörden wird das zu Marktkonditionen aufgenommene Darlehen den Finanzbedarf des Unternehmen decken, um die Zahlung der Löhne und Gehälter und anderer notwendiger Ausgaben für den Zeitraum von sechs Monaten sicherzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie in staat stellen vervolgens haar' ->

Date index: 2021-07-23
w