Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie in vorige grote kartelzaken » (Néerlandais → Allemand) :

In november vorig jaar heeft de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU een verslag aangaande kinderarbeid goedgekeurd. Dit verslag, waarvan ik corapporteur ben, roept de Europese Commissie op alle grote bedrijven die in de EU opereren te verplichten hun verantwoordelijkheid te nemen voor de gang van zaken op het gebied van arbeid op alle niveaus van de productieketen. Tevens zou naleving van de eisen moeten worden bevorderd door regelmatig grondige onafhankelijke inspecties uit te voeren op alle niveaus van de productieketen.

Im November 2008 nahm die Paritätische Parlamentarische Versammlung der AKP-EU einen Bericht über Kinderarbeit an, bei dem der Fragesteller als Ko-Berichterstatter fungierte und in dem die Kommission aufgefordert wurde, alle großen in der EU operierenden Unternehmen zu verpflichten, Verantwortung für die Arbeitspraktiken auf allen Ebenen der Lieferkette zu übernehmen und die Einhaltung der entsprechenden Normen in der gesamten Lieferkette durch regelmäßige gründliche Inspektionen zu unterstützen und von einer unabhängigen Stelle prüfen zu lassen.


Met betrekking tot steunmaatregelen voor de sector van de dierlijke productie, die niet onder Verordening (EU) nr. 1305/2013 vallen, blijft de Commissie haar vorige beleid hanteren dat grote ondernemingen in staat moeten zijn de kosten van deze maatregelen zelf te financieren.

In Bezug auf Beihilfemaßnahmen für den Tierhaltungssektor, die nicht unter die Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 fallen, bekräftigt die Kommission ihren bisherigen Standpunkt, dass große Unternehmen in der Lage sein sollten, die Kosten dieser Maßnahmen selbst zu finanzieren.


Günter Verheugen, vicevoorzitter van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) is in Europa inderdaad in opmars. De mededeling van de Commissie van vorig jaar heeft geleid tot een grote golf van activiteiten en nieuwe ideeën.

Günter Verheugen, Vizepräsident der Kommission . Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten! Tatsächlich ist die soziale Verantwortung von Unternehmen (CSR) in Europa auf dem Vormarsch. Die Mitteilung der Kommission vom vergangenen Jahr hat eine breite Welle von Aktivitäten und neuen Ideen ausgelöst.


Günter Verheugen, vicevoorzitter van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) is in Europa inderdaad in opmars. De mededeling van de Commissie van vorig jaar heeft geleid tot een grote golf van activiteiten en nieuwe ideeën.

Günter Verheugen, Vizepräsident der Kommission. Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten! Tatsächlich ist die soziale Verantwortung von Unternehmen (CSR) in Europa auf dem Vormarsch. Die Mitteilung der Kommission vom vergangenen Jahr hat eine breite Welle von Aktivitäten und neuen Ideen ausgelöst.


3. Wanneer een begunstigde staat na de vorige grote ramp geen voorzorgsmaatregelen heeft getroffen en wanneer de schade als gevolg van een grote ramp had kunnen worden gereduceerd of voorkomen indien voorzorgsmaatregelen waren getroffen, eist de Commissie van de begunstigde terugbetaling van de verleende financiële hulp of een gedeelte daarvan.

(3) Hat es ein Empfängerstaat versäumt, vorbeugende Maßnahmen nach der vorangegangenen Katastrophe größeren Ausmaßes zu ergreifen und wäre der durch die Katastrophe größeren Ausmaßes verursachte Schaden geringer ausgefallen oder verhindert worden, wenn vorbeugende Maßnahmen ergriffen worden wären, so fordert die Kommission von dem Empfängerstaat die vollständige oder teilweise Rückerstattung der erhaltenen finanziellen Unterstützung.


3. Wanneer een begunstigde staat na de vorige grote ramp geen voorzorgsmaatregelen heeft getroffen en wanneer de schade als gevolg van een grote ramp had kunnen worden gereduceerd of voorkomen indien voorzorgsmaatregelen waren getroffen, eist de Commissie van de begunstigde terugbetaling van de verleende financiële hulp of een gedeelte daarvan.

(3) Hat es ein Empfängerstaat versäumt, vorbeugende Maßnahmen nach der vorangegangenen Katastrophe größeren Ausmaßes zu ergreifen und wäre der durch die Katastrophe größeren Ausmaßes verursachte Schaden geringer ausgefallen oder verhindert worden, wenn vorbeugende Maßnahmen ergriffen worden wären, so fordert die Kommission von dem Empfängerstaat die vollständige oder teilweise Rückerstattung der erhaltenen finanziellen Unterstützung.


In het besluit om een procedure in te leiden, beklemtoonde de Commissie onder meer dat zij een aantal criteria in overweging wil nemen die in vorige gevallen van steunverlening aan grote ondernemingen zijn toegepast in het kader van projecten van buitenlandse directe investering (zie punt 16 hierboven), bestemd om een evenwicht te scheppen tussen de voordelen van de maatregel wat betreft haar bijdrage aan het i ...[+++]

In der Entscheidung zur Verfahrenseinleitung hob die Kommission auch hervor, dass sie Kriterien heranziehen werde, die sie bereits in früheren Beihilfesachen im Zusammenhang mit Auslandsdirektinvestitionen von Großunternehmen (siehe Punkt 16) angewandt habe und die dazu dienten, die Vorteile einer Maßnahme im Hinblick auf ihren Beitrag zur internationalen Wettbewerbsfähigkeit des betreffenden EU-Wirtschaftszweigs (d. h. die Notwendigkeit der Beihilfe unter Berücksichtigung der Risiken, die das Vorhaben für das jeweilige Land birgt) ge ...[+++]


Deze benadering stemt overeen met de praktijk die de Commissie in vorige grote kartelzaken (bijvoorbeeld zaak IV/31.149 (Polypropyleenkartel) (19) heeft gevolgd en die door het Gerecht van eerste aanleg werd aanvaard.

Der jetzige Ansatz entspricht dem normalen, vom Gericht erster Instanz gebilligten Vorgehen der Kommission in früheren größeren Kartellsachen (siehe z. B. Sache Nr. IV/31.149 - Polypropylen-Kartell (19)).


Dit cijfer is lager dan hetgeen in vorige kartelzaken werd toegepast voor een leiderschapsrol, namelijk 50%, maar in dit geval werd rekening gehouden met het feit dat, ofschoon deze twee ondernemingen duidelijk een grote rol hebben gespeeld bij de inbreuk, de andere leden van het kartel ook activiteiten hebben ondernomen die gewoonlijk geassocieerd worden met de rol van leider (zoals het voorzitten van bijeenkomsten of het centraliseren en verspreiden van gegevens).

Dieser Satz liegt unter dem in früheren Fällen gegenüber Kartellanführern praktizierten üblichen Aufschlag von 50%, weil trotz der hervorgehobenen Rolle dieser beiden Unternehmen auch andere Kartellmitglieder Tätigkeiten ausübten, die in der Regel einem Kartellanführer zugerechnet werden (wie der Vorsitz bei Kartellzusammenkünften oder die Sammlung und Verteilung von Daten).


het percentage mensen met vertrouwen in de Commissie in het najaar van 2000 46% bedraagt; in het voorjaar van 1999 was dat 40% en bij de vorige Eurobarometer-enquête 45%. In Spanje (+6%), Italië (+3%) en Luxemburg (+3%) is er sprake van een grote toename ten opzichte van het vorige semester.

Das Vertrauen in die Europäische Kommission ist gestiegen: im Frühjahr 1999 bezeigten 40 % der Befragten Vertrauen in die Kommission, in der vorangegangenen Eurobarometer-Umfrage waren es 45 % und im Herbst 2000 sogar 46 %. Ein deutlicher Anstieg gegenüber dem vergangenen Halbjahr ist in Spanien (+ 6 Punkte), in Italien (+ 3 Punkte) und in Luxemburg (+ 3 Punkte) zu verzeichnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie in vorige grote kartelzaken' ->

Date index: 2023-05-16
w