Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie ingevolge de tijdens de kwijtingsprocedure gemaakte opmerkingen » (Néerlandais → Allemand) :

2. De Raad constateert dat de Commissie ingevolge de tijdens de kwijtingsprocedure gemaakte opmerkingen zowel op wetgevend als op operationeel gebied reeds een serie maatregelen heeft getroffen waardoor het systeem voor het financiële beheer kon worden verbeterd.

Der Rat stellt fest, daß die Kommission im Anschluß an die während des Entlastungsverfahrens vorgetragenen Bemerkungen bereits eine Reihe von Maßnahmen sowohl in legislativer als auch operationeller Hinsicht umgesetzt hat, die eine Verbesserung der Haushaltsführung ermöglichten.


De tijdens het debat van de Raad gemaakte opmerkingen zullen als bijdrage dienen voor de opstelling door de Commissie van een wetgevingspakket betreffende de structuurfondsen na 2013, dat vóór de zomer zal worden bekendgemaakt.

Die während der Aussprache im Rat vorgetragenen Bemerkungen werden der Kommission Beiträge für die Ausarbeitung eines Gesetzgebungspakets für die Strukturfonds nach 2013 liefern, das vor dem Sommer veröffentlicht werden soll.


5. bevestigt dat het ook de taak van het Parlement is erop toe te zien dat iedere instelling en elk orgaan het niveau van verantwoordelijkheid vaststelt dat het best beantwoordt aan de opmerkingen die door het Parlement tijdens de kwijtingsprocedure zijn gemaakt;

5. bestätigt, dass es ebenso Sache des Parlaments wie auch jeder Einrichtung und jedes Organs ist, festzulegen, auf welcher Zuständigkeitsebene die Bemerkungen, die das Parlament im Laufe des Entlastungsverfahrens macht, am geeignetsten zu beantworten sind;


6. bevestigt dat het ook de taak van het Parlement is erop toe te zien dat iedere instelling en elk orgaan het niveau van verantwoordelijkheid vaststelt dat het best beantwoordt aan de opmerkingen die door het Parlement tijdens de kwijtingsprocedure zijn gemaakt;

6. bestätigt, dass es ebenso Sache des Parlaments wie auch jeder Einrichtung und jedes Organs ist, festzulegen, auf welcher Zuständigkeitsebene die Bemerkungen, die das Parlament im Laufe des Entlastungsverfahrens macht, am geeignetsten zu beantworten sind;


87. onderstreept in dit verband het belang van het controleonderzoek naar de vergoeding aan leden voor parlementaire bijstand, waarvan de resultaten pas later dit jaar beschikbaar zijn; verzoekt derhalve de Commissie begrotingscontrole tijdens de kwijtingsprocedure 2006 een vervolg te geven aan dit controleverslag in combinatie met eerdere opmerkingen over de ledenvergoedingen ;

87. betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung der Rechnungsprüfung in Bezug auf die Zulage für parlamentarische Assistenz, deren Ergebnis erst im weiteren Verlauf des Jahres vorliegen wird; beauftragt deshalb den Haushaltskontrollausschuss, diesen Prüfungsbericht gemeinsam mit den früheren Anmerkungen des Parlaments zu den Vergütungen für die Mitglieder im Rahmen des Entlastungsverfahrens 2006 weiter zu behandeln;


91. onderstreept in dit verband het belang van het controleonderzoek naar de vergoeding aan leden voor parlementaire bijstand, waarvan de resultaten pas later dit jaar beschikbaar zijn; verzoekt derhalve de Commissie begrotingscontrole tijdens de kwijtingsprocedure 2006 een vervolg te geven aan dit controleverslag in combinatie met eerdere opmerkingen over de ledenvergoedingen;

91. betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung der Rechnungsprüfung in Bezug auf die Zulage für parlamentarische Assistenz, deren Ergebnis erst im weiteren Verlauf des Jahres vorliegen wird; beauftragt deshalb den Haushaltskontrollausschuss, diesen Prüfungsbericht gemeinsam mit den früheren Anmerkungen des Parlaments zu den Vergütungen für die Mitglieder im Rahmen des Entlastungsverfahrens 2006 weiter zu behandeln;


De tekst geeft geen uitsluitsel over de verplichting van de Commissie om rekening te houden met de opmerkingen of kanttekeningen die door deze of gene instelling worden gemaakt, maar de Commissie heeft tijdens de politieke onderhandelingen erkend dat in een dergelijk geval, in tegenstelling tot wat geldt voor de comitologie, haar manoeuvreerruimte om de bezwaren van de takken van de wetgevi ...[+++]

Der Text sagt nichts darüber aus, inwieweit die Kommission verpflichtet ist, den Bemerkungen oder Anträgen einer anderen Institution Rechnung zu tragen, jedoch hat die Kommission bei den Verhandlungen auf politischer Ebene anerkannt, dass im Unterschied zur Komitologie ihr Handlungsspielraum, um sich über den Widerstand eines Teils der Legislativbehörde hinwegzusetzen, in diesem Fall begrenzt ist.


Hij nam tevens nota van de tijdens een korte gedachtenwisseling door bepaalde Lid-Staten gemaakte opmerkingen over het verslag van de Commissie, waarbij met name de wens werd uitgesproken dat de Commissie concrete voorstellen zou doen om de moeilijkheden die reeds zijn geconstateerd of die zich in de toekomst kunnen voordoen, op te lossen.

Er nahm ferner die Bemerkungen zur Kenntnis, die bei einem kurzen Gedankenaustausch von einigen Mitgliedstaaten zu dem Kommissionsbericht gemacht wurden; dabei wurde insbesondere der Wunsch geäußert, daß die Kommission konkrete Vorschläge vorlegt, um die bereits festgestellten oder in der Zukunft möglicherweise auftretenden Schwierigkeiten zu beheben.


De Raad nam ook akte van het voornemen van de Commissie om te rekenen van 1 november 1993 af, de procedure te volgen die is vastgelegd in de Overeenkomst betreffende de sociale politiek, die gehecht is aan het Protocol betreffende de sociale politiek en wel op basis van zowel het door het Voorzitterschap ingediende voorstel als de tijdens het debat in de Raad gemaakte opmerking ...[+++]

Der Rat nahm ferner die Absicht der Kommission zur Kenntnis, ab dem November das in dem Abkommen im Anhang des Protokolls über die Sozialpolitik vorgesehene Verfahren auf der Grundlage des von der Präsidentschaft vorgelegten Richtlinienentwurfs und der im Laufe der Debatten im Rat angestellten Überlegungen einzuleiten.


Het oorspronkelijke ontwerp van de Commissie is aan de hand van de opmerkingen die tijdens dit langdurige overleg zijn gemaakt, grondig herzien.

Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission wurde im Laufe dieser langen Konsultationen immer wieder gründlich überarbeitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie ingevolge de tijdens de kwijtingsprocedure gemaakte opmerkingen' ->

Date index: 2022-06-16
w