Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie inspiratie putten » (Néerlandais → Allemand) :

Voor haar aanpak van de EETS moet de Commissie inspiratie putten uit haar ervaring met de roamingverordening.

Das Beispiel der Roaming-Gebühren, die von der Kommission durch eine Verordnung gesenkt wurden, sollte berücksichtigt werden, wenn sich die Kommission mit dem EETS befasst.


De Commissie moedigt de lidstaten daarom aan van elkaar te leren en inspiratie te putten uit de ervaringen die zijn opgedaan bij het instellen van reeds in diverse landen ingevoerde nationale coördinatiemechanismen, en om een gemeenschappelijke gegevensuitwisselingsstructuur op maritiem gebied ten uitvoer te leggen, overeenkomstig de aanpak die op EU-niveau in het kader van de maritieme CISE is ontwikkeld, en door zo veel mogelijk voordeel te putten uit de bestaande mechanismen voor gegevensuitwisseling.

Daher ruft die Kommission die Mitgliedstaaten dazu auf, voneinander zu lernen und sich von den Erfahrungen inspirieren zu lassen, die bei der Einführung nationaler Koordinierungsmechanismen in mehreren Ländern bereits gemacht wurden, und auf nationaler Ebene einen gemeinsamen Informationsraum für den maritimen Bereich einzuführen, der mit dem auf EU-Ebene hierfür entwickelten Konzept im Einklang steht, und dabei die bestehenden Mec ...[+++]


De Commissie moedigt de lidstaten daarom aan van elkaar te leren en inspiratie te putten uit de ervaringen die zijn opgedaan bij het instellen van reeds in diverse landen ingevoerde nationale coördinatiemechanismen, en om een gemeenschappelijke gegevensuitwisselingsstructuur op maritiem gebied ten uitvoer te leggen, overeenkomstig de aanpak die op EU-niveau in het kader van de maritieme CISE is ontwikkeld, en door zo veel mogelijk voordeel te putten uit de bestaande mechanismen voor gegevensuitwisseling.

Daher ruft die Kommission die Mitgliedstaaten dazu auf, voneinander zu lernen und sich von den Erfahrungen inspirieren zu lassen, die bei der Einführung nationaler Koordinierungsmechanismen in mehreren Ländern bereits gemacht wurden, und auf nationaler Ebene einen gemeinsamen Informationsraum für den maritimen Bereich einzuführen, der mit dem auf EU-Ebene hierfür entwickelten Konzept im Einklang steht, und dabei die bestehenden Mec ...[+++]


4. roept de Commissie en de lidstaten ertoe op een eind te maken aan de toepassing van achterhaalde en schadelijke neoliberale beleidsvormen die de huidige economische crisis verergeren op kosten van de Europese burgers, met name de armen, en na te denken over een creatievere en van meer moed getuigende benadering om de crisis te beëindigen en daarbij eventueel inspiratie te putten uit een aantal economische oplossingen van sommige Latijns-Amerikaanse landen;

4. fordert die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Ausübung veralteter schädlicher neoliberaler Politik, die die derzeitige Wirtschaftskrise auf Kosten der europäischen Bürger, insbesondere der armen, vertieft, einzustellen und einen kreativeren und mutigeren Ansatz zur Lösung der Krise mit möglichen Anlehnungen an einige von einigen lateinamerikanischen Ländern angewandte wirtschaftliche Lösungen zu prüfen;


Ik hoop dat de Europese Commissie en de Raad hier inspiratie uit zullen kunnen putten.

Ich hoffe, dass die Europäische Kommission und der Rat in der Lage sein werden, ihn als Denkanstoß zu nutzen.


Door ons te richten op creativiteit en menselijke talenten wil de Commissie benadrukken dat we weliswaar inspiratie kunnen putten uit het verleden door te leren van ons rijke Europese en werelderfgoed, maar dat bezig zijn met cultuur in de eerste plaats een ervaring moet zijn die het natuurlijke potentieel van mensen helpt te ontplooien en helpt hun actieve participatie te bewerkstelligen.

Durch die Konzentration auf Kreativität und menschliches Talent möchte die Kommission unterstreichen, dass wir zwar aus der Vergangenheit mit unserem reichen europäischen und weltweiten Erbe Inspiration beziehen können, dass kulturelles Engagement jedoch zunächst eine Erfahrung sein sollte, die uns dabei hilft, das den Menschen von der Natur mitgegebene Potenzial zu nutzen und ihre aktive Teilhabe zu fördern.


Steeds vaker putten de lidstaten inspiratie uit maatregelen die in andere landen zijn ontwikkeld en uit aanbevelingen ter verbetering van het ondernemingenklimaat die in het kader van projecten van de Commissie zijn opgesteld.

Zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen lassen sich die Mitgliedstaaten immer mehr von Maßnahmen anderer Länder sowie von Empfehlungen aus Kommissionsprojekten leiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie inspiratie putten' ->

Date index: 2021-09-02
w