Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie konden voorzien toen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze wijzen op het nut dat ze bij de samenstelling van de handleiding hebben gehad van de vergadering met de diensten van de Commissie op 27 april 1998, toen de praktische aspecten van de uitvoering van de beschikking aan de orde konden worden gesteld.

Die niederländischen Behörden unterstreichen, wie sinnvoll die Sitzung mit den Kommissionsvertretern am 27. April 1998 über die praktischen Aspekte der Umsetzung der Entscheidung für die Ausarbeitung des Handbuchs gewesen sei.


Toen er meer gegevens beschikbaar kwamen, konden deze comités ontwikkelingen zien in de driemaandelijkse, op uitgavendeclaraties gebaseerde verslagen van de Commissie.

Mit zunehmendem Dateneingang konnten diese Ausschüsse Entwicklungen in den auf Ausgabenerklärungen beruhenden Quartalsberichten der Kommission erkennen.


Schendt artikel 464/1, § 8 Sv. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze wordt geschonden en er mogelijk geen redelijke verantwoording wordt gegeven voor het verschil in behandeling, voor zover er bij de invoering van dit artikel door artikel 4 van de wet van 11 februari 2014 houdende diverse maatregelen ter verbetering van de invordering van de vermogensstraffen en de gerechtskosten in strafzaken (I) waardoor penale boetes niet langer konden kwijtgescholden worden geen overgangsregeling werd voorzien voor die ...[+++]

Verstößt Artikel 464/1 § 8 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dem Grundsatz des berechtigten Vertrauens in übermäßiger Weise Abbruch getan wird und es möglicherweise keine vernünftige Rechtfertigung für den Behandlungsunterschied gibt, insofern bei der Einführung dieses Artikels durch Artikel 4 des Gesetzes vom 11. Februar 2014 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen zur Verbesserung der Beitreibung der Vermögensstrafen und Gerichtskosten in Strafsachen (I), wodurch ein Erlass strafrechtlicher Geldbußen nicht länger möglich war, keine Übergangsmaßnahme für jene Personen vorgesehen wurde, die sich in einem Verfahren der kollektiven Schuldenregelung befanden und strafrechtliche Geldbußen ...[+++]


De Commissie kondigde toen aan dat zij, uitgaande van de in deze mededeling neergelegde beginselen en in het licht van de resultaten van de raadpleging, eventueel voorstellen voor communautaire wetgeving zou indienen op bepaalde gebieden die beter op communautair niveau konden worden aangepakt.

Die Kommission erklärte, dass sie auf der Grundlage der Mitteilung und im Lichte der Ergebnisse der geplanten Konsultation Vorschläge für gemeinschaftliche Rechtsvorschriften in bestimmten Bereichen vorlegen würde, die besser auf Gemeinschaftsebene geregelt werden sollten.


We komen daardoor veel duidelijker in een fase van herstel terecht dan we in de Commissie konden voorzien toen we het verslag over de openbare financiën voor het jaar 2005 presenteerden.

Wir treten somit in eine viel offenkundigere Phase des Aufschwungs ein, als wir bei der Vorlage des Berichts über die öffentlichen Finanzen 2005 in der Kommission vorhersehen konnten, und das für sich ist ein positives Zeichen.


Ook wij hebben onze publieke sector steeds groter laten worden, voortdurend geld uitgegeven in de goede jaren en meer en meer geleend om schulden te creëren waarvan we het bestaan niet eens konden toegeven toen het ernaar uitzag dat de goede tijden nooit meer zouden terugkeren. En we hebben een cultuur gecreëerd waarin een schijnbaar gerespecteerd econoom uit het Verenigd Koninkrijk nog vorige week voor een van onze commissies kon bewer ...[+++]

Wir haben unseren öffentlichen Sektor aufgeblasen, in den guten Jahren ordentlich Geld verprasst, uns immer mehr geliehen, um Schulden aufzubauen, die wir nicht einmal zugeben durften, und als es dann so aussah, als ob die guten Zeiten für immer passé wären, haben wir eine Kultur erschaffen, in der ein wahrscheinlich anerkannter Ökonom aus dem Vereinigten Königreich noch letzte Woche vor einem unserer Ausschüsse stand und behauptete, dass Regierungen Geld zaubern könnten.


Toen de crisis begon, leek het er even op dat Europa economisch en sociaal in tweeën zou splijten, maar dankzij de snelle en effectieve actie van de Commissie konden we dit voorkomen.

Zu Beginn der Krise schien es einen Moment lang, als würde sich Europa wirtschaftlich und sozial aufspalten, aber dank dem schnellen und effektiven Handeln der Kommission konnte dies verhindert werden.


De lidstaten konden zich toen echter niet vinden in de visie van zowel de Commissie als dit Parlement.

Seinerzeit sahen sich die Mitgliedstaaten jedoch außerstande, sich der von Kommission und Parlament geteilten Ansicht anzuschließen.


Ook werd het toen wegens het feit dat onder een gemeenschappelijke marktordening vallende producten die werden ingevoerd uit derde landen, op bepaalde voorwaarden onder het stelsel van douane-entrepots of van vrije zones konden worden gebracht waarbij de inning van de invoerrechten werd opgeschort, nodig geacht te voorzien in de mogelijkheid om een bedrag gelijk aan de uitvoerrestitutie te betalen zodra communautaire producten of g ...[+++]

Zu diesem Zeitpunkt galt es auch als notwendig, der Möglichkeit Rechnung zu tragen, dass bei Einfuhr aus Drittländern von unter eine gemeinsame Marktorganisation fallenden Erzeugnissen, die unter bestimmten Bedingungen dem Zolllagerverfahren oder dem Freizonenverfahren unterstellt werden konnten, wobei die Erhebung der Einfuhrzölle ausgesetzt wurde, eine Vorschrift eingeführt werden konnte, dass ein der Ausfuhrerstattung entsprechender Betrag gezahlt werden sollte, sobald die Gemeinschaftserzeugnisse oder zur Ausfuhr bestimmten Gemein ...[+++]


4. bekrachtigt zijn standpunt dat nieuwe externe maatregelen moeten worden gefinancierd via extra middelen; wijst erop dat de plafonds van de huidige financiële vooruitzichten in 1999 zijn overeengekomen, toen de aanzienlijke extra behoeften ter ondersteuning van de wederopbouw van Afghanistan en Irak nog niet konden worden voorzien; betreurt het dat ten gevolge van de kredieten voor deze twee landen de mogelijkheden van het financieren van ontwikkelingsacties met het oog op de verwezenlijking van de MDG werden beperkt; dringt erop ...[+++]

4. bekräftigt seinen Standpunkt, dass neue Maßnahmen in den externen Politikbereichen durch zusätzliche Mittel finanziert werden sollten; weist darauf hin, dass die Obergrenzen der geltenden Finanziellen Vorausschau 1999 festgesetzt wurden, als der erhebliche zusätzliche Bedarf zur Unterstützung des Wiederaufbaus in Afghanistan und im Irak nicht vorhersehbar war; bedauert, dass die für diese beiden Länder bereitgestellten Mittel die Möglichkeiten verringert haben, Entwicklungsmaßnahmen im Hinblick auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu finanzieren; fordert nachdrücklich, dass 2006 ebenso wie im Haushaltsplan 2005 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie konden voorzien toen' ->

Date index: 2022-08-01
w