Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie met aandrang om dergelijke wetgevingsteksten ruim » (Néerlandais → Allemand) :

12. stelt vast dat de meeste initiatieven van de energiestrategie tot 2011 van niet-wetgevende aard zijn; toont zich niettemin verheugd over de wetgevingsvoorstellen inzake energie-efficiëntie en energiebesparingen die tegen 2020 voor een vermindering van ten minste 20% van ons totaal energieverbruik moeten zorgen; vraagt de Commissie met aandrang om dergelijke wetgevingsteksten ruim voor de zomer van 2011 goed te keuren, zodat consumenten van de potentiële kostenverlagingen kunnen profiteren, en te erkennen dat energie-efficiëntie de bruikbaarste manier vormt om de afhankelijkheid van de EU van import te verkleinen en de competitivite ...[+++]

12. stellt fest, dass der größte Teil der strategischen Initiativen im Energiebereich 2011 nicht legislativer Art sind, begrüßt aber die Legislativvorschläge zu Energieeffizienz und Energieeinsparung, die eine Senkung unseres Gesamtenergieverbrauchs um mindestens 20 % bis 2020 herbeiführen müssen; fordert die Kommission auf, lange vor dem Sommer 2011 entsprechende Vorschläge zu verabschieden, damit die möglichen Kostensenkungen für die Verbraucher Wirklichkeit werden, und festzustellen, dass Energieeffizienz das wirtschaftlichste Mittel ist, die Einfuhra ...[+++]


stelt vast dat landbouwbedrijven in de Mercosur-landen aanzienlijk lagere productiekosten kennen, met inbegrip van grond, arbeidskrachten en andere kapitaalkosten, en dat Mercosur-producenten niet aan dezelfde strenge eisen op het gebied van het milieu, dierenwelzijn, voedselveiligheid en fytosanitaire maatregelen behoeven te voldoen als EU-producenten; onderstreept dat er uiteindelijk een voor beide partijen evenwichtig resultaat moet worden bereikt door ervoor te zorgen dat tijdens de onderhandelingen terdege rekening wordt gehouden met de gevolgen en de impact van de overeenkomst, in het bijzonder voor wat het milieu en sociale aspecten betreft; ...[+++]

weist darauf hin, dass Unternehmen in den Mercosur-Staaten weitaus niedrigere Produktionskosten, einschließlich Arbeits-, Land- und anderer Kapitalkosten, haben, und dass Erzeuger im Mercosur in den Bereichen Umweltschutz, Tierschutz, Lebensmittelsicherheit und Pflanzenschutz nicht die gleichen hohen Normen erfüllen müssen wie Erzeuger in der EU; betont, dass ein für beide Seiten ausgewogenes Ergebnis erreicht werden muss, wobei in den Verhandlungen den Folgen und Auswirkungen dieses Abkommens, insbesondere den Herausforderungen auf ökologischem und sozialem Gebiet, umfassend Rechnung zu tragen ist; fordert die Kommission auf, eine Folgenabs ...[+++]


9. steunt de hervatting van de onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en Mercosur – een bijzonder belangrijke associatieovereenkomst die zevenhonderd miljoen mensen betreft en 's werelds meest ambitieuze biregionale overeenkomst zou zijn – en benadrukt dan ook dat het Europees Parlement nauw betrokken moet worden bij alle stadia van de onderhandelingen; onderstreept dat er uiteindelijk een voor beide partijen evenwichtig resultaat moet worden bereikt door ervoor te zorgen dat tijdens de onderhandelingen terdege rekening wordt gehouden met de gevolgen en de impact van de overeenkomst, in het bijzonder voor wat het m ...[+++]

9. nimmt die Wiederaufnahme der Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen zwischen der EU und dem Mercosur – ein Assoziierungsabkommen von allergrößter Bedeutung, das 700 Millionen Menschen beträfe und das ehrgeizigste biregionale Abkommen weltweit wäre – zur Kenntnis, und betont deshalb, dass es in allen Phasen der Verhandlungen eng beteiligt werden sollte; betont, dass ein für beide Seiten ausgewogenes Ergebnis erreicht werden muss, wobei in den Verhandlungen den Folgen und Auswirkungen dieses Abkommens, insbesondere den Herausforderungen in Bezug auf ökologische und soziale Fragen, umfassend Rechnung zu tragen ist; fordert die Kommission auf, eine Folgenabs ...[+++]


50. stelt vast dat landbouwbedrijven in de Mercosur-landen aanzienlijk lagere productiekosten kennen, met inbegrip van grond, arbeidskrachten en andere kapitaalkosten, en dat Mercosur-producenten niet aan dezelfde strenge eisen op het gebied van het milieu, dierenwelzijn, voedselveiligheid en fytosanitaire maatregelen behoeven te voldoen als EU-producenten; onderstreept dat er uiteindelijk een voor beide partijen evenwichtig resultaat moet worden bereikt door ervoor te zorgen dat tijdens de onderhandelingen terdege rekening wordt gehouden met de gevolgen en de impact van de overeenkomst, in het bijzonder voor wat het milieu en sociale aspecten betreft; ...[+++]

50. weist darauf hin, dass Unternehmen in den Mercosur-Staaten weitaus niedrigere Produktionskosten, einschließlich Arbeits-, Land- und anderer Kapitalkosten, haben, und dass Erzeuger im Mercosur in den Bereichen Umweltschutz, Tierschutz, Lebensmittelsicherheit und Pflanzenschutz nicht die gleichen hohen Normen erfüllen müssen wie Erzeuger in der EU; betont, dass ein für beide Seiten ausgewogenes Ergebnis erreicht werden muss, wobei in den Verhandlungen den Folgen und Auswirkungen dieses Abkommens, insbesondere den Herausforderungen auf ökologischem und sozialem Gebiet, umfassend Rechnung zu tragen ist; fordert die Kommission auf, eine Folgenabs ...[+++]


14. verzoekt de Commissie met aandrang aanbeveling nr. 7 van het evaluatieverslag van de Commissie in aanmerking te nemen, rekening te houden met de beginselen van het Small Island Developing States Network van de Verenigde Naties; verzoekt de Commissie het onderzoek dat is verricht naar de gevolgen van handelsliberalisering en globalisering voor de duurzame ontwikkeling van dergelijke staten, openbaar te maken;

14. fordert die Kommission nachdrücklich auf, Empfehlung 7 ihres Evaluationsberichts umzusetzen, die Prinzipien des "Small Island Developing States Network" der Vereinten Nationen zu berücksichtigen; ersucht die Kommission, die zu den Auswirkungen der Handelsliberalisierung und Globalisierung auf die nachhaltige Entwicklung solcher Staaten durchgeführte Studie zu veröffentlichen;


14. verzoekt de Commissie met aandrang Aanbeveling 7 van het evaluatieverslag van de Commissie in aanmerking te nemen, rekening te houden met de beginselen van het Small Island Developing States Network van de Verenigde Naties; verzoekt de Commissie het onderzoek dat is verricht naar de gevolgen van handelsliberalisering en globalisering voor de duurzame ontwikkeling van dergelijke staten, openbaar te maken;

14. fordert die Kommission nachdrücklich auf, Empfehlung 7 ihres Evaluationsberichts umzusetzen, die Prinzipien des Small Island Developing States Network der Vereinten Nationen zu berücksichtigen; ersucht die Kommission, die zu den Auswirkungen der Handelsliberalisierung und Globalisierung auf die nachhaltige Entwicklung solcher Staaten durchgeführte Studie zu veröffentlichen;


3. Wanneer met betrekking tot vooraf vastgestelde steun voor rundvlees, varkensvlees, schapenvlees en geitenvlees wordt geconstateerd dat in te ruime mate van de bij deze verordening vastgestelde regeling gebruik is gemaakt of wanneer het gevaar bestaat dat iets dergelijks gebeurt, kan de Commissie:

(3) Bei einer im Voraus festgesetzten Beihilfe für Rindfleisch, Schweinefleisch sowie Schaf- und Ziegenfleisch kann die Kommission im Falle, dass eine Prüfung der Lage eine übermäßige Inanspruchnahme der mit dieser Verordnung eingeführten Beihilferegelung oder das Risiko einer übermäßigen Inanspruchnahme erkennen lässt,


Met het oog op een beter kader voor interne onderzoeksprocedures en ruime waarborgen voor al degenen die bij dergelijke procedures betrokken zijn, is de Commissie derhalve van mening dat door het Bureau interne voorschriften dienen te worden opgesteld om te komen tot een corpus van administratieve voorschriften voor de uitvoering van interne onderzoekshandelingen en -maatregelen (zie 3.4.1 en 1.1.2).

Zwecks besserer Regelung der Verfahren der internen Untersuchungen und zur Gewährleistung eines hohen Maßes an Garantien für die davon Betroffenen sollte das Amt nach Auffassung der Kommission interne Vorschriften mit dem Ziel erlassen, ein Korpus von Verwaltungsvorschriften aufzustellen, das den Rahmen für die Handlungen und Maßnahmen bei internen Untersuchungen bildet (siehe 3.4.1 und 1.1.2).


De Commissie en de lidstaten zorgen voor een zo ruim mogelijke verspreiding van dergelijk referentiemateriaal, met name door het beschikbaar te stellen aan besluitvormers op het gebied van de beroepsopleiding bij de overheid en in de particuliere sector.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten gewährleisten die Verbreitung dieses Vergleichsmaterials auf möglichst breiter Basis, insbesondere um es öffentlichen und privaten Entscheidungsträgern in der Berufsbildung zugänglich zu machen.


Overwegende dat de oprichting van een Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding - een orgaan dat los staat van de diensten van de Commissie doch wel aan deze laatste een zo ruim mogelijke medewerking moet verlenen - noodzakelijk is voor de doeltreffende tenuitvoerlegging van dit gemeenschappelijk beleid en dat in het Verdrag niet is voorzien in de specifieke bevoegdheden die vereist zijn voor de oprichtin ...[+++]

Die Schaffung eines Europäischen Zentrums für die Förderung der Berufsbildung - ein von den Dienststellen der Kommission unabhängiges Organ, das aber mit diesen weitestgehend zusammenarbeiten muß - ist notwendig, damit diese gemeinsame Politik auf wirksame Weise durchgeführt werden kann ; im Vertrag sind für die Schaffung eines solchen Zentrums keine speziellen Befugnisse vorgesehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie met aandrang om dergelijke wetgevingsteksten ruim' ->

Date index: 2024-12-26
w