Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie mijn dank » (Néerlandais → Allemand) :

Mijn dank gaat uit naar het Parlement en de Raad voor hun engagement en visie en voor hun brede ondersteuning van de voorstellen van de Commissie. Al die inspanningen samen hebben ons op een punt gebracht waar wij op korte termijn weer duurzaam kunnen vissen en een eind kunnen maken aan de verspilling die met bepaalde praktijken gepaard gaat.

Ich danke sowohl dem Parlament als auch dem Rat für ihr Engagement, ihre Zukunftsvision und ihre generelle Unterstützung der Kommissionsvorschläge, so dass wir bald zu einer nachhaltigen Fischerei zurückkehren und den verschwenderischen Praktiken ein Ende setzen können.


Daarnaast spreek ik mijn dank uit naar de Deense, Cypriotische en Ierse voorzitters van de Raad die samen met het Europees Parlement en de Commissie hard hebben gewerkt om tot een akkoord te komen over een EU-wet die de Europese burgers zal beschermen tegen een groot aantal grensoverschrijdende gezondheidsbedreigingen.

Ebenfalls danken möchte ich der dänischen, der irischen und der zypriotischen Ratspräsidentschaft, die sich sehr bemüht haben, im Einvernehmen mit dem Europäischen Parlament und der Kommission eine EU-Rechtsvorschrift zu erarbeiten, die zum Schutz unserer Bürgerinnen und Bürger vor einem breiten Spektrum grenzüberschreitender Gesundheitsbedrohungen beiträgt.


"De stemming van vandaag is een belangrijke mijlpaal voor de gezondheidsbeveiliging in de EU en ik spreek mijn dank en waardering uit voor al het werk dat de rapporteur, de heer Pargeneaux, de schaduwrapporteurs en alle leden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid hebben verricht.

„Die heutige Abstimmung stellt einen wichtigen Meilenstein für die Gesundheitssicherheit in der EU dar, und ich beglückwünsche den Berichterstatter, Herrn Pargneaux, die Schattenberichterstatter und alle Mitglieder des Ausschusses für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit und danke ihnen für ihre Arbeit.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, allereerst zou ik namens de Commissie mijn dank willen uitspreken aan de Commissie economische en monetaire zaken en de rapporteur, de heer Casa, voor het uitstekende werk dat zij hebben verricht bij de beoordeling van de vraag of Slowakije voldoet aan de convergentiecriteria voor de overgang op de eenheidsmunt.

− (FR) Frau Präsidentin! Lassen Sie mich zunächst im Namen der Kommission dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung und dem Berichterstatter, Herrn Casa, für ihre ausgezeichnete Arbeit danken, die sie geleistet haben, um die Erfüllung der Konvergenzkriterien zur Einführung der einheitlichen Währung durch die Slowakei geleistet haben.


Ik wil ook graag publiekelijk mijn dank en waardering uitspreken voor alle betrokken partijen die het resultaat van vandaag mogelijk gemaakt hebben: het Europees Parlement, het Hongaarse Voorzitterschap en de voorafgaande Voorzitterschappen van de EU, de Raad en de diensten van de Commissie.

Ich möchte zugleich allen am heutigen Beschluss Beteiligten meinen Dank und meine Anerkennung aussprechen: dem Europäischen Parlament, dem ungarischen Vorsitz und früheren EU-Präsidentschaften, dem Rat und den Dienststellen der Kommission.


Ik wil graag van de gelegenheid gebruik maken om mevrouw Roth-Behrendt, de heer Vidal-Quadras en de heer Trakatellis te bedanken voor het feit dat zij meer dan een jaar lang hebben onderhandeld met de Raad en de Commissie. Mijn dank gaat ook uit naar de heer Daul, die toezicht op het hele proces heeft gehouden.

Ich will an dieser Stelle den Kollegen Dagmar Roth-Behrendt, Alejo Vidal-Quadras und Antonios Trakatellis herzlich danken, die über ein Jahr lang mit Rat und Kommission verhandelt haben, sowie auch Joseph Daul der das Ganze beaufsichtigt hat.


Mijnheer de Voorzitter, ik wil iedereen bedanken die een bijdrage heeft geleverd tot het werk van onze commissie. Mijn dank aan de heer Wieland, die een actief en uitmuntend commissielid is.

Vielen Dank, Herr Präsident, und Danke auch an alle, die zur Arbeit unseres Ausschusses beitragen.


Ik wil de rapporteur voor advies, de heer Klinz, en de schaduwrapporteurs uit de twee betrokken Parlementaire commissies, van harte bedanken. Mijn dank gaat echter ook speciaal uit naar de heer Medina van de Commissie juridische zaken, waarmee ik zeer nauw heb samengewerkt. Ook wil ik de beide voorzitters, de heer Gargani en mevrouw Berès bedanken, evenals het Oostenrijkse, Finse en Duitse voorzitterschap, omdat zij een wezenlijke bijdrage hebben geleverd aan het welslagen van deze onderneming ...[+++]

Ich möchte mich recht herzlich bedanken bei meinem Ko-Berichterstatter, Kollege Klinz, bei den Schattenberichterstattern aus beiden beteiligten Ausschüssen, besonders aber dem Kollegen Medina im Rechtsausschuss, mit dem ich eine enge Zusammenarbeit gepflegt habe, bei den beiden Vorsitzenden Gargani und Berès, auch bei der österreichischen, finnischen und deutschen Präsidentschaft, die wesentlich zum Gelingen dieses Vorhabens beigetragen haben, und last but not least bei der Europäischen Kommission, die sehr effektiv und sehr hilfreich bei der Bewältigung ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst, namens de Commissie, mijn dank uitspreken aan het Europees Parlement voor dit uitstekende verslag. Tevens wil ik de rapporteur, de heer Marset Campos, gelukwensen met diens verslag over de mededeling van de Commissie betreffende het actieplan voor de wederopbouw van Midden-Amerika.

– (EN) Herr Präsident, zunächst möchte ich dem Europäischen Parlament im Namen der Kommission zur Qualität dieses Berichts gratulieren. Mein Glückwunsch gilt auch dem Berichterstatter, Herrn Marset Campos, zu seinem Bericht über die Mitteilung der Kommission über den Aktionsplan für den Wiederaufbau in Zentralamerika.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie mijn dank' ->

Date index: 2022-11-11
w