Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Plaatsing van ICT-componenten bepalen
Plaatsing van ICT-componenten vaststellen
Plaatsing van ICT-hardware ontwerpen
Uit te voeren beeldvormingstechnieken bepalen
Uiterlijk op ...

Traduction de «commissie moeten bepalen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bepalen welke beeldvormingstechnieken moeten worden uitgevoerd | uit te voeren beeldvormingstechnieken bepalen

auszuführende Bildgebungstechniken festlegen


de punten bepalen ten aanzien waarvan partijen hun vertogen moeten aanvullen

die Punkte bestimmten,zu denen die Parteien ihr Vorbringen ergänzen sollen


De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.


omschrijven en plannen hoe hardwarecomponenten moeten worden geplaatst | plaatsing van ICT-componenten vaststellen | plaatsing van ICT-componenten bepalen | plaatsing van ICT-hardware ontwerpen

IKT-Hardwareplatzierung planen


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijl ...[+++]

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat besluit is achterhaald door de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad en Verordening (EG) nr. 1560/2003 van de Commissie , die bepalen welke bewijsmiddelen of welk indirect bewijs moeten worden gebruikt om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek.

Der Beschluss wurde nach Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates und der Verordnung (EG) Nr. 1560/2003 der Kommission hinfällig, in denen festgelegt ist, welche Beweismittel und Indizien zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist, zugrunde zu legen sind.


Als volgende stap zal de Commissie moeten bepalen of en in welke mate het document van de deskundigengroep als uitgangspunt kan dienen voor een politiek follow-up-initiatief op het gebied van Europees contractenrecht.

Als Nächstes wird die Kommission prüfen, inwieweit die Studie als Grundlage für eine Initiative zum europäischen Vertragsrecht genutzt werden kann.


Ook als de Commissie de precieze gevolgen van de inbreuk in haar beschikking heeft moeten bepalen, staat het nog steeds aan de nationale rechter om geval per geval de schade te bepalen die is veroorzaakt aan elk van de personen die een schadevordering hebben ingesteld.

Auch wenn die Kommission in ihrer Entscheidung die genauen Auswirkungen der Zuwiderhandlung bestimmt hat, bleibt es Sache der nationalen Gerichte, im Einzelfall jeweils den Schaden desjenigen, der eine Schadensersatzklage erhoben hat, zu bestimmen.


56. wijst erop dat de huidige verbreiding van particuliere certificeringssystemen de toegang van een deel van de sector tot de markt belemmert en dat dergelijke systemen niet bijdragen aan een betere informatievoorziening aan de klant over de eigenschappen van producten; verzoekt de Commissie de wederzijdse erkenning van particuliere certificeringssystemen te bevorderen teneinde genoemde verbreiding en de marktuitsluiting van kwaliteitsproducten te beperken; acht het noodzakelijk communautaire richtlijnen op te stellen betreffende de aspecten die genoemde systemen niet zouden moeten ...[+++]

56. weist darauf hin, dass die derzeitige Häufung privater Zertifizierungssysteme den Zugang eines Teils des Sektors zum Markt behindert und dass diese Systeme nicht dazu beitragen, den Verbrauchern die Produkteigenschaften besser zu vermitteln; fordert die Kommission auf, auf die gegenseitige Anerkennung der privaten Zertifizierungssysteme hinzuwirken, um ihre Häufung und den Ausschluss von Qualitätsprodukten vom Markt einzudämmen; hält die Ausarbeitung von gemeinschaftlichen Leitlinien für erforderlich, die Aspekte abdecken, die diese Systeme nicht regeln könnten, wie beispielsweise „aufwertende“ Begriffe und Angaben, die mithilfe von o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als lid van de STOA, wil ik u eraan herinneren dat wij binnen het Europees Parlement over een nieuw orgaan beschikken, het STOA-panel, dat tot taak heeft de leden van het Parlement de elementen van wetenschappelijke beoordeling te verschaffen die ze nodig kunnen hebben voor de verduidelijking van de standpunten die onze verschillende commissies moeten bepalen.

Und ich möchte die Gelegenheit unserer Aussprache als Mitglied des STOA nutzen, um darauf zu verweisen, dass wir im Europäischen Parlament über ein einzigartiges Gremium verfügen, das STOA-Panel, das speziell dazu berufen ist, den Abgeordneten Fakten für die wissenschaftliche Bewertung zur Verfügung zu stellen, die sie zur Klärung der von unseren verschiedenen Ausschüssen zu erarbeitenden Standpunkte benötigen.


De instellingen van de Unie zouden de politieke prioriteiten moeten bepalen op basis van een voorstel van de Commissie. De Commissie stelt voor om het wetgevingsproces van de Unie eenvoudiger en efficiënter te maken.

Die Organe der Union sollten die politischen Prioritäten auf der Grundlage eines Kommissionsvorschlags festlegen. Die Kommission schlägt eine Vereinfachung und Effizienzsteigerung des Rechtsetzungsprozesses in der EU vor.


12. neemt kennis van de initiatieven van lidstaten arbeid en gezinsleven op elkaar te doen aansluiten, maar acht de tot dusverre geboekte vooruitgang nog beperkt; steunt derhalve de oproep van de Commissie aan de lidstaten de sociale partners zich te verplichten tot totstandbrenging van gezinsvriendelijker arbeidsomstandigheden; stelt in dit verband vast dat de lidstaten kwantitatieve doelen moeten vaststellen ter verbetering van de faciliteiten voor de opvang van kinderen en andere personen ten laste, en dat zij specifieke nationale doel ...[+++]

12. nimmt die Initiativen der Mitgliedstaaten zur Vereinbarkeit von Arbeits- und Familienleben zur Kenntnis, hält die Fortschritte jedoch nach wie vor für begrenzt; unterstützt deshalb die Aufforderung der Kommission an die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner, sich für die Schaffung familienfreundlicher Arbeitsbedingungen einzusetzen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Mitgliedstaaten quantitative Ziele für die Verbesserung der Betreuungsmöglichkeiten für Kinder und andere abhängige Personen festlegen und spezifische nationale Zielvorgaben definieren müssen;


26. neemt kennis van de initiatieven van lidstaten arbeid en gezinsleven op elkaar te doen aansluiten, maar acht de tot dusverre geboekte vooruitgang nog beperkt; steunt derhalve de oproep van de Commissie aan de lidstaten de sociale partners zich te verplichten tot totstandbrenging van gezinsvriendelijker arbeidsomstandigheden; stelt in dit verband vast dat de lidstaten kwantitatieve doelen moeten vaststellen ter verbetering van de faciliteiten voor de opvang van kinderen en andere personen ten laste, en dat zij specifieke nationale doel ...[+++]

26. nimmt die Initiativen der Mitgliedstaaten zur Vereinbarkeit von Arbeits- und Familienleben zur Kenntnis, hält die Fortschritte jedoch nach wie vor für begrenzt; unterstützt deshalb die Aufforderung der Kommission an die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner, sich für die Schaffung familienfreundlicher Arbeitsbedingungen einzusetzen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Mitgliedstaaten quantitative Ziele für die Verbesserung der Betreuungsmöglichkeiten für Kinder und andere abhängige Personen festlegen und spezifische nationale Zielvorgaben definieren müssen;


In de komende maanden zal de Commissie moeten bepalen op welke manier het best tegemoet kan woren gekomen aan de politieke wil van verscheidene van de betrokken Lid-Staten om, met name op financieel gebied, te komen tot een uitbreiding van de grensoverschrijdende samenwerking en tot een harmonisatie van de verschillende procedures.

In den nächsten Monaten muß nun die Kommission Möglichkeiten finden, um dem von einigen Staaten geäußerten politischen Willen einer Ausdehnung der grenzüberschreiten-den Zusammenarbeit, besonders in finanzieller Hinsicht, sowie der Harmonisierung der verschiedenen Verfahren zu entsprechen.


Volgens de mededeling die de Commissie vandaag op initiatief van Edith Cresson, het Commissielid dat bevoegd is voor onderzoek, onderwijs, opleiding en jongeren, heeft goedgekeurd, zijn dit de basisprincipes die het onderzoeksbeleid in de toekomst moeten bepalen.

In einer Mitteilung an den Rat, die heute auf Initiative des für Forschung, allgemeine und berufliche Bildung sowie Jugend zuständigen Kommissionsmitglieds Edith Cresson verabschiedet wurde, erklärt die Kommission diese Ziele zu den Leitlinien ihrer künftigen Forschungspolitik.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie moeten bepalen' ->

Date index: 2022-08-04
w