Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Traduction de «commissie moeten sturen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijl ...[+++]

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft vandaag besloten Spanje een met redenen omkleed advies te sturen omdat zij zich zorgen maakt over de behandeling van zoute afvalstoffen in Súria en Sallent. Volgens haar moeten de regionale autoriteiten erop toezien dat de faciliteiten voor de behandeling van winningsafval volledig in overeenstemming zijn met de richtlijn beheer winningsafval (Richtlijn 2006/21/EG), en moeten zij de maatregelen nemen die noodzakelijk zijn ter verbete ...[+++]

Die Kommission hat heute beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Spanien zu richten, da sie die Behandlung des Salzabwassers in Súria und Sallent für bedenklich hält. Nach Auffassung der Kommission müssen die Regionalbehörden sicherstellen, dass Einrichtungen für die Entsorgung von Bergbauabfällen uneingeschränkt mit der Bergbauabfallrichtlinie (Richtlinie 2006/21/EG) im Einklang stehen, und sie müssen die zur Verbesserung der Wasserqualität gemäß der Wasserrahmenrichtlinie (Richtlinie 2000/60/EG) erforderlichen Maßna ...[+++]


De Commissie vindt dat de lidstaten met een inschrijvingspercentage dat onder het EU-gemiddelde ligt (dat al aan de lage kant is vanwege het statistische gewicht van Duitsland en Frankrijk), specifieke voorlichtingsmaatregelen moeten treffen, waarbij kan worden gedacht aan het sturen van persoonlijk geadresseerde informatie per post of aan het geven van informatie aan EU-burgers als zij contact hebben met de plaatselijke of nationale autoriteiten.

Die Kommission ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten, in denen die Eintragungsrate unter dem (aufgrund der Wirkung des statistischen Gewichts von Deutschland und Frankreich bereits recht niedrigen) EU-Durchschnitt liegt, spezifische Informationsmaßnahmen umsetzen müssen, wie beispielsweise die durch die Post verschickte Information an die einzelnen Personen oder die Aushändigung entsprechender Informationen an die EU-Bürger bei jedem Kontakt mit den lokalen oder nationalen Behörden.


EU-landen moeten hun bevoegde autoriteiten aanwijzen en de benodigde informatie naar de Commissie, de ESMA en de bevoegde autoriteiten van de andere EU-landen sturen.

Die EU-Länder müssen ihre zuständigen Behörden benennen und der Kommission, der ESMA sowie den zuständigen Behörden der anderen EU-Länder die erforderlichen Informationen mitteilen.


Om de drie jaar moeten EU-landen een verslag over de tenuitvoerlegging van de richtlijn naar de Europese Commissie sturen.

Alle drei Jahre müssen die EU-Länder der Europäischen Kommission einen Bericht über die Umsetzung der Richtlinie senden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om een zo volledig mogelijk beeld te krijgen van de arbeidsvoorziening in Europa, moeten de lidstaten worden verplicht bepaalde gegevens die reeds in hun registers van vaarbevoegdheidsbewijzen van zeevarenden aanwezig zijn, naar de Commissie te sturen.

Um ein so genaues Bild wie möglich von der Beschäftigungslage in Europa zu gewinnen, sollten die Mitgliedstaaten verpflichtet sein, der Kommission ausgewählte Angaben zu übermitteln, die bereits in ihren Registern der Befähigungszeugnisse für Seeleute vorliegen.


De rapporteur is van mening dat de lidstaten, en met name de met het markttoezicht belaste instanties, vertegenwoordigers zouden moeten sturen naar alle nationale technische comités die zich bezighouden met de ontwikkeling van normen waartoe de Commissie opdracht heeft gegeven.

Die Mitgliedstaaten und insbesondere die Marktüberwachungsbehörden sollten Vertreter zur Mitwirkung in sämtlichen nationalen technischen Ausschüssen entsenden, die die Normen, die im Auftrag der Kommission erstellt werden, abbilden.


Mijn fractie is van mening dat we ons debat moeten afsluiten met een resolutie, vooral omdat we een standpunt moeten innemen en een bericht naar de Pakistaanse autoriteiten moeten sturen vóór het bezoek van de heer Musharraf aan de Commissie buitenlandse zaken van het Huis.

Meine Fraktion ist der Ansicht, dass wir unsere Aussprache mit einer Entschließung beenden sollten, denn wir sollten Stellung beziehen, indem wir an die pakistanische Regierung vor dem Besuch von Herrn Musharaff beim Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten dieses Parlaments eine Botschaft senden.


47. verzoekt de Raad om gegevensbladen over mensenrechten met betrekking tot derde landen alsook een halfjaarlijkse beoordeling van elke dialoog en elk overleg op te stellen en deze naar het Parlement en zijn ter zake bevoegde commissie te sturen; vraagt de Raad deze evaluatie toe te lichten door uit te leggen hoe de ijkpunten moeten worden toegepast, tijdslimieten te stellen die daarvoor worden aangehouden, en de nadruk te leggen op trends in plaats van op afzonderlijke resultaten,; benadrukt dat indien deze in ...[+++]

47. fordert den Rat auf, halbjährlich eine Bewertung jedes Dialogs und jeder Konsultation vorzunehmen und diese sowie Kurzdarstellungen über die Lage der Menschenrechte in Drittstaaten dem Europäischen Parlament und seinem zuständigen Ausschuss zu übermitteln; fordert den Rat auf, in dieser Bewertung zu erläutern, wie die Bezugswerte anzuwenden sind, welche Fristen für die Erreichung dieser Vorgaben gesetzt werden und dabei die Betonung auf Tendenzen anstelle von Einzelergebnissen zu legen; betont, dass die Übermittlung an das Europäische Parlament nach dem in Ziffer 26 dieser Entschließung beschriebenen Verfahren erfolgen sollte, wenn ...[+++]


De Raad en de Commissie moeten een duidelijk en concreet signaal sturen en duidelijk maken dat zij dit probleem echt als een prioriteit zien, dat zij klaar zijn om in actie te komen en een allesomvattend beleid ten uitvoer te leggen waarmee tegemoet kan worden gekomen aan de onmiddellijke behoeften van niet alleen de betrokken lidstaten maar ook de immigranten.

Rat und Kommission müssen ein deutliches und konkretes Signal aussenden, dass sie dieses Problem wirklich als vorrangig ansehen und bereit sind, Schritte zu unternehmen, um eine ganzheitliche Politik auf den Weg zu bringen, die sich nicht nur mit den unmittelbaren Problemen der betroffenen Mitgliedstaaten befasst, sondern auch die Bedürfnisse der Einwanderer berücksichtigt.


Om de twee jaar moeten de EU-landen informatie naar de Commissie sturen over de twee voorafgaande jaren met betrekking tot het aantal gecontroleerde bedrijfsvoertuigen.

Die EU-Länder teilen der Kommission alle zwei Jahre die erhobenen Daten zur Anzahl der kontrollierten Nutzfahrzeuge der vorangegangenen zwei Jahre mit.




D'autres ont cherché : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     commissie moeten sturen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie moeten sturen' ->

Date index: 2022-05-03
w