Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie nadrukkelijk aandacht » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds de goedkeuring van de Small Business Act (SBA) voor Europa besteedt de Commissie nadrukkelijk aandacht aan de vermindering van de administratieve rompslomp en wordt er geluisterd naar de stem van het midden- en kleinbedrijf.

Seit Annahme des „Small Business Act“ für Europa sind Bürokratieabbau und ein offenes Ohr für die Belange der KMU ein konstantes Anliegen der Kommission.


Sinds de goedkeuring van de Small Business Act (SBA) voor Europa besteedt de Commissie nadrukkelijk aandacht aan de vermindering van de administratieve rompslomp en wordt er geluisterd naar de stem van het midden- en kleinbedrijf.

Seit Annahme des „Small Business Act“ für Europa sind Bürokratieabbau und ein offenes Ohr für die Belange der KMU ein konstantes Anliegen der Kommission.


19. wijst er nadrukkelijk op dat middels een wijziging in de aanbestedingsprocedures moet worden getracht de regels voor overheidsopdrachten te vereenvoudigen, ze flexibeler te maken en de eisen waaraan bedrijven moeten voldoen om aan een aanbestedingsprocedure te kunnen deelnemen tot een minimum te beperken, zodat de plaatsing van economisch en maatschappelijk innovatieve overheidsaanbestedingen wordt gefaciliteerd, teneinde innovatie te bevorderen en betere kansen op werk te creëren; benadrukt dat daartoe in het kader van de bestaande aanbestedingswetgeving van de EU al passende instrumenten ter beschikking staan (zoals prestatie-eise ...[+++]

19. weist insbesondere darauf hin, dass mittels Änderungen im öffentlichen Auftragswesen eine Vereinfachung der Auftragsvergabeverfahren angestrebt werden sollte, es in diesem Rahmen flexibler gestaltet werden sollte und die Anforderungen zur Teilnahme an Vergabeverfahren, die Unternehmen erfüllen müssen, gesenkt werden sollten, damit eine wirtschaftlich und sozial innovative öffentliche Auftragsvergabe ermöglicht wird, durch die Innovationen gefördert und bessere Beschäftigungsmöglichkeiten geschaffen werden; betont, dass hierzu nach dem geltenden EU-Vergaberecht bereits geeignete Instrumente zur Verfügung stehen (z. B. Leistungsvorgab ...[+++]


5. verzoekt de Commissie, in haar hoedanigheid van vertegenwoordigster van de Unie en de lidstaten, om bij de WTO en haar leden nadrukkelijk onder de aandacht te brengen dat bij handelsonderhandelingen, en met name die in het kader van de Doha-overeenkomst, voldoende plaats ingeruimd moet worden voor de mensenrechten en sociale, gezondheids- en milieunormen, en verzoekt haar tevens om concreet toe te zien op de toepassing en bevordering van die rechten en normen bij de tenuitvoerlegging van de ...[+++]

5. ersucht die Kommission als Vertreterin der Union und der Mitgliedstaaten, bei der WTO und deren Mitgliedern die Notwendigkeit geltend zu machen, dass die Menschenrechte und die Sozial-, Gesundheits- und Umweltnormen bei den Handelsverhandlungen und insbesondere bei der Aushandlung des Doha-Abkommens berücksichtigt werden, und konkret dafür zu sorgen, dass sie bei der Durchführung der Handelsabkommen umgesetzt und gefördert werden; ersucht die Kommission, bei der WTO und deren Mitgliedern darauf hinzuwirken, dass die Delegationen der IAO und das Sekretariat des Internationalen Arbeitsamtes sowie die Sekretariate der multilateralen und ...[+++]


verzoekt de Raad en de Commissie in dit verband de situatie in Zuid-Ossetië en Abchazië nadrukkelijk onder de aandacht van hun Russische gesprekspartners te brengen tijdens de komende Top EU-Rusland en tijdens de onderhandelingen over een nieuwe nauwere partnerschapsovereenkomst, en dringt er bij de Russische autoriteiten op aan zich niet te verzetten tegen een eventuele EVDB-missie in de regio, met inbegrip van de aanwezigheid van de EU in civiele en militaire vredeshandhavingsoperaties;

fordert in diesem Zusammenhang den Rat und die Kommission auf, die Fragen bezüglich Abchasien und Südossetien auf dem bevorstehenden Gipfeltreffen EU-Russland sowie bei den Verhandlungen über ein neues Abkommen über eine verstärkte Partnerschaft gegenüber der russischen Seite nachdrücklich zur Sprache zu bringen, und ersucht die russischen Staatsorgane dringend, sich einer etwaigen ESVP-Mission, einschließlich der Präsenz der Europäischen Union bei zivilen und militärischen Maßnahmen zur Sicherung des Friedens, nicht zu widersetzen;


Is het ermee eens dat er meer vaart moet worden gezet achter de aanneming en uitvoering van internemarktmaatregelen die nog niet zijn verwezenlijkt en die van essentieel belang zijn voor het verbeteren van het concurrentievermogen van Europa; Roept de Commissie op om verdere voorstellen te doen voor de tenuitvoerlegging van de strategie, ook op de belangrijkste prioritaire actiegebieden, vergezeld van adequate effectbeoordelingen waarin het concurrentievermogen nadrukkelijk aandacht krijgt;

teilt die Auffassung, dass die Verabschiedung und Umsetzung der noch ausstehenden Binnenmarktmaßnahmen, die für die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit Europas von entscheidender Bedeutung sind, beschleunigt werden muss; fordert die Kommission auf, weitere Vorschläge zur Umsetzung der Strategie zu unterbreiten, die die vordringlichsten Aktionsbereiche einschließen und von adäquaten Folgenabschätzungen begleitet werden, deren Schwerpunkt eindeutig auf der Wettbewerbsfähigkeit liegt;


6. vestigt er nadrukkelijk de aandacht op dat 2006 in het teken zal staan van het vaststellen van meer dan 40 meerjarige programma's, waarmee op tijd, en wel begin 2007, een begin moet kunnen worden gemaakt, teneinde de nieuwe politieke prioriteiten waarmee in verband met de nieuwe generatie meerjarige programma's staan, ten uitvoer te kunnen leggen; nodigt de Commissie - los van het eventueel bereiken van overeenstemming over de financiële vooruitzichten - uit om meer werk te maken van de samenwerking met het Parlement (met name als ...[+++]

6. betont nachdrücklich, dass das Jahr 2006 im Zeichen des Abschlusses von über 40 Mehrjahresprogrammen stehen wird, die fristgemäß zu Beginn des Jahres 2007 anlaufen müssen, um die Umsetzung der neuen politischen Prioritäten in Verbindung mit der neuen Generation von Mehrjahresprogrammen zu ermöglichen; fordert die Kommission auf, unabhängig von einer Vereinbarung über die Finanzielle Vorausschau, entschlossener mit dem Parlament zusammenzuarbeiten – insbesondere bei den Programmen auf dem Gebiet der Außenpolitik – und alles daran zu setzen, um den Abschluss der erforderlichen Legislativverfahren zu ermöglichen;


Schuldverlichting voor de armste landen van de wereld heeft de nadrukkelijke aandacht van de Commissie. De Commissie steunt het internationale initiatief ten behoeve van arme landen met een zware schuldenlast, het HIPC-initiatief, dat ten doel heeft de buitenlandse schuld van arme landen terug te brengen tot een hanteerbaar niveau.

Der Schuldenerlass für die ärmsten Länder der Welt ist für die Kommission, die ja die internationale Initiative für hoch verschuldete arme Länder (HIPC) mit dem Ziel der Absenkung der Auslandsverschuldung der armen Länder auf ein dauerhaft vertretbares Niveau unterstützt, von besonderer Bedeutung.


25. verzoekt de Commissie nadrukkelijk erop toe te zien dat het EQUAL-programma in aanzienlijke mate bijdraagt tot de sociale integratie van vluchtelingen en asielzoekers, met bijzondere aandacht voor onder diverse vormen van discriminatie lijdende vrouwelijke immigranten en vluchtelingen, zodat zij een arbeidsplaats vinden;

25. fordert ausdrücklich, daß die Kommission dafür Sorge trägt, daß das Programm EQUAL in erheblichem Maße zur sozialen Integration von Flüchtlingen und Ayslbewerbern unter besonderer Berücksichtigung der unter vielfältigen Diskriminierungen leidenden Zuwanderer - und Flüchtlingsfrauen beiträgt, damit diese einen Arbeitsplatz finden;


De Commissie zou er daarom goed aan doen ook nadrukkelijk aandacht te besteden aan de mogelijkheid om reeds in nationale wetgeving omgezette richtlijnen via convenanten uit te voeren.

Die Kommission täte daher gut daran, eingehend die Möglichkeit zu prüfen, bereits in einzelstaatliches Recht umgesetzte Richtlinien im Wege von Umweltvereinbarungen durchzuführen.


w