Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie nadrukkelijk en mevrouw malmström persoonlijk » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil daarom de Commissie nadrukkelijk en mevrouw Malmström persoonlijk bedanken voor het werk dat zij hebben verzet voor een duurzaam visumvrijstellingsprogramma voor de landen op de Westelijke Balkan waarmee een begin is gemaakt.

Daher möchte ich der Kommission und besonders Frau Kommissarin Malmström ausdrücklich für ihre Arbeit zur Sicherstellung der Nachhaltigkeit des Zeitplans danken, der für die Liberalisierung der Visabestimmungen der Staaten des westlichen Balkans festgelegt wurde.


Mevrouw Souka is een ervaren en vertrouwde steun voor personeelskwesties en is derhalve het best geplaatst om continuïteit en stabiliteit te garanderen in de overgang naar de volgende Commissie in een portefeuille die gevoelige vragen over de carrières en persoonlijke toekomst van mensen betreft.

Irene Souka ist erfahren und hat sich als vertrauenswürdig in Personalfragen bewiesen. Sie ist damit an der richtigen Stelle, um die Kontinuität und Stabilität im Übergang zur nächsten Europäischen Kommission sicherzustellen in einem Portfolio, bei dem es um viele sensible Fragen zur Karriere und zur persönlichen Zukunft der Mitarbeiter geht.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen zeg ik uitdrukkelijk dank voor het feit dat het Zweedse voorzitterschap hier aanwezig is en mevrouw Malmström persoonlijk bedank ik ervoor dat ze de procedure transparanter gemaakt heeft.

– (DE) Herr Präsident, Kommissar Kallas, erstens begrüße ich die Tatsache sehr, dass der schwedische Ratsvorsitz anwesend ist, und ich möchte auch Frau Malmström persönlich dafür danken, dass sie das Verfahren transparenter gemacht hat.


Ik herhaal: hoewel ik persoonlijk, samen met mijn fractie, positief sta tegenover een overnameovereenkomst met Pakistan, bestaan er nog een groot aantal grijze gebieden waarover nog geen opheldering is verschaft. Ook al heeft mevrouw Malmström – die ik wil bedanken – met haar verklaring garanties gegeven in termen van monitoring en in termen van stevige onderhandelingen met Pakistan om de fundamentele internati ...[+++]

Ich wiederhole: Während ich persönlich, zusammen mit meiner Fraktion, für ein Rückübernahmeabkommen mit Pakistan bin, gibt es immer noch eine Menge Grauzonen, die noch nicht geklärt sind, obwohl Frau Malmström – der ich danke – mit ihrer Erklärung Garantien in Bezug auf die Überwachung und hinsichtlich harter Verhandlungen mit Pakistan geboten hat, um es dazu zu bewegen, die grundlegenden internationalen Vertragswerke zu unterzeichnen, die es noch nicht unterzeichnet hat, und obwohl sie eine Garantie geboten hat, dass humanitäre Nicht ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, een vraag aan de Commissie en een bijkomende vraag aan mevrouw Malmström: heb ik goed begrepen dat u, mevrouw Malmström, het verzoek om uitstel van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) in uw hoedanigheid van commissaris steunt?

- Herr Präsident! Eine Frage an die Kommission, eine Nachfrage an Frau Malmström: Habe ich das richtig verstanden, Frau Malmström, dass Sie die Vertagungsbeantragung der EVP in Ihrer Eigenschaft als Kommissarin unterstützen?


– Voordat ik het woord geef aan mevrouw Malmström en mevrouw Ashton, wil ik enkel zeggen dat dit Parlement u beiden goed kent en veel vertrouwen in u stelt, vooral omdat u in het verleden persoonlijk betrokken bent geweest bij deze kwesties.

Bevor ich Frau Malmström und Frau Ashton das Wort erteile, gestatten Sie mir anzumerken, dass dieses Parlament großes Vertrauen in Sie hat und Sie gut kennt, insbesondere aufgrund Ihres persönlichen Engagements zu diesen Themen in der Vergangenheit.


De Raad luisterde naar een presentatie door mevrouw SCHREYER, lid van de Commissie, van het verslag van de Groep van persoonlijke vertegenwoordigers van de ministers van Financiën die de Commissie advies uitbrengt in het kader van het initiatief SEM 2000, met name met betrekking tot het verslag van de Rekenkamer voor 1998 en de kwijting van de begroting 1998 alsook de plannen van de Commissie betreffende de uitvoering van de nieuwe wetgeving voor de st ...[+++]

Der Rat hörte einen mündlichen Vortrag des Kommissionsmitglieds Frau SCHREYER über den Bericht der Gruppe der persönlichen Beauftragten der Finanzminister, die die Kommission im Rahmen der SEM-2000-Initiative berät, was sich insbesondere auf den Bericht des Rechnungshofes für 1998 und die Entlastung für den Haushalt 1998 sowie die Entwürfe der Kommission für die Durchführung der neuen Rechtsvorschriften für die Strukturfonds und das Programm zur Verwaltungsreform der Kommission erstreckt.


Tijdens haar toespraak op 7 maart ter gelegenheid van de presentatie van de gids voor goede praktijken op het gebied van beroepsopleiding verklaarde mevrouw Edith Cresson, Lid van de Europese Commissie en belast met onderzoek, onderwijs en opleiding, hierover het volgende: "vrouwen hebben werk nodig voor hun persoonlijke ontplooiing, maar werkgevers hebben ook vrouwen nodig, nu zij hebben vastgesteld dat vrouwen een bijdrage aan he ...[+++]

Edith Cresson, die für Forschung, allgemeine und berufliche Bildung zuständige Kommissarin, bemerkte dazu am 7. März auf der Konferenz zur Vorstellung des Leitfadens für gute Berufsbildungspraxis: Frauen brauchen eine Berufstätigkeit für ihre persönliche Entfaltung. Die Arbeitgeber brauchen aber auch Frauen in ihren Unternehmen, nachdem ihnen bewußt geworden ist, welchen Beitrag sie zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit leisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie nadrukkelijk en mevrouw malmström persoonlijk' ->

Date index: 2022-11-10
w