Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie nagaan hoe zij de bestaande netwerken nuttig » (Néerlandais → Allemand) :

Om ervoor te zorgen dat ruime kennisgemeenschappen ("communities of practice") zich professioneel kunnen ontwikkelen met behulp van onlineleermiddelen en door te leren van collega's ("peer learning"), zal de Commissie nagaan hoe zij de bestaande netwerken nuttig kan gebruiken en nieuwe netwerken tot stand kan brengen, waaronder het nieuwe EPALE (elektronisch platform voor volwassenenonderwijs in Europa; Electronic Platform for Adult Learning in Europe).

Damit möglichst große Nutzergemeinschaften Fort- und Weiterbildungsangebote in Form von Online-Ressourcen und Peer Learning nutzen können, wird die Kommission ausloten, wie die bestehenden Netzwerke gestärkt und neue Netze geschaffen werden können, u. a. die europäische e-Plattform für Erwachsenenbildung EPALE (Electronic Platform für Adult Learning in Europe).


Wat de specifieke situatie van werknemers betreft, zal de Commissie met de steun van het bestaande netwerk van academische deskundigen nagaan hoe de sociale partners en ngo's de rechten van werknemers kunnen helpen verbeteren en doen naleven[104].

Die Kommission wird sich insbesondere mit der Frage auseinandersetzen, in welcher Weise Sozialpartner und NRO mit Unterstützung des bestehenden Expertennetzwerks[104] dazu beitragen können, die Arbeitnehmerrechte zu stärken und ihnen zu voller Wirksamkeit zu verhelfen.


De Commissie is van oordeel dat het nuttig zou zijn de samenwerking met bepaalde derde landen uit te breiden door gebruik te maken van de reeds bestaande netwerken en fora, zoals bijvoorbeeld het Internationaal centrum voor de preventie van criminaliteit [13], waarvan de deskundigheid algemeen wordt erkend.

Auch wäre es nach Ansicht der Kommission sinnvoll, die Zusammenarbeit mit bestimmten Drittländern auszubauen, indem auf internationale Netze und Foren zurückgegriffen wird, beispielsweise das internationale Zentrum für Verbrechensvorbeugung, dessen Sachkenntnis allgemein anerkannt ist [13].


37. betreurt dat slechts een kleine percentage van de burgers, consumenten en KMO's op de hoogte is van de bestaande alternatieve verhaalmogelijkheden of weet hoe zij een klacht bij de Commissie kunnen indienen; onderstreept dat bestaande netwerken voor probleemoplossing voor burgers en bedrijven zoals SOLVIT versterkt moeten worden overeenkomstig het verslag van het Parlement van 2 maart 2010 over SOLVIT (2009/2138(INI)); verzoe ...[+++]

37. bedauert die Tatsache, dass nur ein kleiner Teil der Bürger, Verbraucher und KMU Kenntnis von bestehenden alternativen Rechtsbehelfen hat oder weiß, wie bei der Kommission eine Beschwerde eingelegt werden kann; weist darauf hin, dass bestehende Systeme zur Problemlösung für Bürger und Unternehmen wie SOLVIT gemäß dem Bericht des Parlaments vom 2. März 2010 über SOLVIT (2009/2138(INI)) ausgebaut werden müssen; fordert die Kommission auf, ein besc ...[+++]


37. betreurt dat slechts een kleine percentage van de burgers, consumenten en KMO's op de hoogte is van de bestaande alternatieve verhaalmogelijkheden of weet hoe zij een klacht bij de Commissie kunnen indienen; onderstreept dat bestaande netwerken voor probleemoplossing voor burgers en bedrijven zoals SOLVIT versterkt moeten worden overeenkomstig het verslag van het Parlement van 2 maart 2010 over SOLVIT (2009/2138(INI) ); verzo ...[+++]

37. bedauert die Tatsache, dass nur ein kleiner Teil der Bürger, Verbraucher und KMU Kenntnis von bestehenden alternativen Rechtsbehelfen hat oder weiß, wie bei der Kommission eine Beschwerde eingelegt werden kann; weist darauf hin, dass bestehende Systeme zur Problemlösung für Bürger und Unternehmen wie SOLVIT gemäß dem Bericht des Parlaments vom 2. März 2010 über SOLVIT (2009/2138(INI) ) ausgebaut werden müssen; fordert die Kommission auf, ein bes ...[+++]


Op basis van haar ervaring met andere interne-marktsystemen, zoals het informatiesysteem voor de interne markt (IMI)[21] en het informatie- en communicatiesysteem voor markttoezicht (ICSMS)[22] onderzoekt de Commissie momenteel hoe een modern systeem kan worden ontworpen dat aan de hand van een interface voor het delen en uitwisselen van essentiële informatie optimaal voldoet aan de behoeften van de gebruikers, en hoe dat systeem kan voortbouwen op bestaande netwerken zoals het IMI.

Ausgehend von den Erfahrungen mit anderen Binnenmarktsystemen wie dem Binnenmarkt-Informationssystem IMI[21] und dem Informationssystem für die Marktüberwachung ICSMS[22] untersucht die Kommission zurzeit, wie ein modernes System aussehen müsste, um dem Nutzerbedarf als Schnittstelle für den Austausch wesentlicher Informationen optimal zu entsprechen, und wie es auf bestehenden Systemen, beispielsweise dem IMI, aufbauen könnte.


Ten aanzien van het belang van de onderwijs- en burgerschapsaspecten zal de Commissie ook nagaan hoe bestaande Gemeenschapsprogramma’s verder kunnen worden gebruikt om het bewustzijn rond deze kwesties in Europa te vergroten.

Angesichts der Bedeutung der Aspekte Erziehung und Bürgerschaft wird die Kommission auch untersuchen, wie Gemeinschaftsprogramme in stärkerem Maße eingesetzt werden können, um in Europa eine größere Sensibilität für diese Fragen zu erreichen.


De Tijdelijke commissie verbetering veiligheid op zee (MARE) werd opgericht in november 2003 en haar opdracht was allereerst, recente scheepsrampen, vooral met de Prestige en de Erika, te onderzoeken; ten tweede, de sociale en economische gevolgen te analyseren; ten derde, bestaande Europese en internationale regels te evalueren; ten vierde, nagaan hoe de aanbevelingen uit de eerste resolutie ...[+++]

Der Nichtständige Ausschuss für die Verbesserung der Sicherheit auf See (MARE) wurde im November 2003 mit dem Mandat eingesetzt, erstens Seeverkehrskatastrophen der letzten Zeit, insbesondere die der „Prestige“ und der „Erika“, zu untersuchen; zweitens die sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen zu analysieren; drittens die geltenden europäischen und internationalen Vorschriften zu bewerten; viertens zu überprüfen, inwieweit den Empfehlungen der ersten Entschließung Folge geleistet wurde und schließlich nötigenfalls zusätzliche Vorschläge zu formulieren.


Daarnaast zal de Commissie, in voorkomend geval samen met het Europees Milieuagentschap (EMA), nagaan hoe in 2005 het beste een EU-catalogus van bestaande repertoria en databanken [22] inzake milieutechnologieën kan worden ontwikkeld om de belanghebbende actoren een vlotte toegang tot de bestaande informatie te verschaffen.

Daneben wird die Kommission ggf. gemeinsam mit der Europäischen Umweltagentur (EUA) untersuchen, wie 2005 der EU-Katalog bestehender Verzeichnisse und Datenbanken über Umwelttechnologien [22] optimal weiter zu entwickeln ist.


Een van de belangrijkste redenen van bezorgdheid is daarom, naar de mening van uw rapporteur, hoe de Commissie de tenuitvoerlegging van MODINIS denkt te koppelen aan andere aspecten van het werk van de Commissie, met inbegrip van de vraag hoe bestaande netwerken, interconnecties en toegangen over het algemeen worden onderhouden en hoe de ontwikkeling ervan wordt aangemoedigd in een zodanig tempo dat alle regio's in staat worden gesteld om vooruitgang t ...[+++]

Eines der Hauptanliegen der Berichterstatterin ist daher zu erfahren, wie die Kommission die Durchführung des Programms MODINIS mit den anderen Aspekten ihrer Arbeit verknüpfen will, und damit auch, wie bestehende Netze, Verbindungen und Zugangsberechtigungen im Allgemeinen beibehalten und so gefördert werden sollen, dass alle Regionen Fortschritte machen können, jedoch die Kluft zwischen ärmeren und wohlhabenderen Gebieten sich ni ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie nagaan hoe zij de bestaande netwerken nuttig' ->

Date index: 2024-09-12
w