Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie niettemin meer » (Néerlandais → Allemand) :

Met betrekking tot de door de Commissie verrichte controles op het gebied van het intern beleid, is de Raad weliswaar opgetogen over het feit dat de Commissie algemeen gezien het aantal controles en het aantal gecontroleerde contracten in vergelijking met 1999 aanzienlijk heeft opgevoerd, maar hij wenst niettemin dat zij meer aandacht besteedt aan met name aangelegenheden in verband met de uitvoering en de follow-up van de terugvorderingen, alsmede aan de toezending van de bijgewerkte gegevens.

Was die Kontrollen der Kommission in den internen Politikbereichen anbelangt, so begrüßt es der Rat, dass die Kommission insgesamt die Anzahl ihrer Kontrollen gegenüber 1999 sowie die Anzahl der geprüften Aufträge beträchtlich erhöht hat, er wünscht jedoch, dass sie insbesondere den Fragen im Zusammenhang mit der Durchführung und der Überwachung der Wiedereinziehungen sowie der Übermittlung aktualisierter Daten ein verstärktes Augenmerk widmet.


Hoewel de Commissie maatregelen heeft genomen om de aanvragen zo spoedig mogelijk te behandelen, levert dit niettemin een risico op dat deze betalingsaanvragen zullen worden geconcentreerd in de laatste maanden, terwijl meer dan duizend bijstandspakketten moeten worden afgesloten.

Obwohl die Kommission Maßnahmen ergriffen hat, um die Anträge zügig zu bearbeiten, besteht so die Gefahr, dass es in den letzten Monaten zu einer Häufung der Zahlungsanträge kommt, wo doch mehr als tausend Interventionen abgeschlossen werden müssen.


154. is ingenomen met het positieve oordeel van de Rekenkamer over de toezicht- en controlesystemen op het gebied van de humanitaire hulp; verzoekt de Commissie niettemin meer aandacht te besteden aan en lering te trekken uit de zwakke punten die naar voren komen uit de audits van de uitvoering door partners en bij te houden in hoeverre gebruik wordt gemaakt van de humanitaire aanbestedingscentra;

154. begrüßt es, dass der Rechnungshof die im Bereich der humanitären Hilfe angewandten Aufsichts- und Kontrollsysteme positiv bewertet hat; ersucht gleichwohl die Kommission, die Folgemaßnahmen in Bezug auf Schwachpunkte, die im Zuge von Rechnungsprüfungen bei Durchführungspartnern festgestellt wurden, wichtiger zu nehmen und vollen Nutzen daraus zu ziehen sowie das Maß der Inanspruchnahme von Beschaffungsstellen für humanitäre Hilfe zu überwachen;


Niettemin heeft hij voorzien in een recht op onrechtstreekse toegang tot die gegevens, meer bepaald door eenieder het recht te verlenen zich kosteloos te wenden tot de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer teneinde de in de artikelen 10 en 12 van de Privacywet bedoelde controlerechten uit te oefenen.

Dennoch hat er ein Recht auf indirekten Zugriff auf diese Daten vorgesehen, insbesondere, indem jedem das Recht erteilt wird, sich kostenlos an den Ausschuss für den Schutz des Privatlebens zu wenden, um die in den Artikeln 10 und 12 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens erwähnten Kontrollrechte auszuüben.


151. is ingenomen met het positieve oordeel van de Rekenkamer over de toezicht- en controlesystemen op het gebied van de humanitaire hulp; verzoekt de Commissie niettemin meer aandacht te besteden aan en lering te trekken uit de zwakke punten die naar voren komen uit de audits van de uitvoering door partners en bij te houden in hoeverre gebruik wordt gemaakt van de humanitaire aanbestedingscentra;

151. begrüßt es, dass der Rechnungshof die im Bereich der humanitären Hilfe angewandten Aufsichts- und Kontrollsysteme positiv bewertet hat; ersucht gleichwohl die Kommission, die Folgemaßnahmen in Bezug auf Schwachpunkte, die im Zuge von Rechnungsprüfungen bei Durchführungspartnern festgestellt wurden, wichtiger zu nehmen und vollen Nutzen daraus zu ziehen sowie das Maß der Inanspruchnahme von Beschaffungsstellen für humanitäre Hilfe zu überwachen;


2. is het ermee eens dat in het werkprogramma cruciaal belang wordt toegekend aan groei en werkgelegenheid, duurzame ontwikkeling, klimaatverandering, energie en migratie en dat de nadruk wordt gelegd op betere regelgeving, correcte uitvoering en versterking van de rol van Europa als mondiale partner; verzoekt de Commissie niettemin meer ambitie aan de dag te leggen in haar initiatieven die gericht zijn op het waarborgen van grondrechten, vrijheid, rechtvaardigheid en sociale integratie;

2. bekräftigt die entscheidende Bedeutung, die in dem Jahresprogramm den Bereichen Wachstum und Beschäftigung, nachhaltige Entwicklung, Klimawandel, Energie, Migration und Konzentration auf eine bessere Rechtsetzung und korrekte Umsetzung sowie Stärkung der Rolle Europas als Partner in der Welt zugesprochen wird; fordert indessen, dass die Kommission in ihren Initiativen zur Gewährleistung der Umsetzung der Bestimmungen zum Binnenmarkt, von Grundrechten, Freiheit, Gerechtigkeit und sozialer Integration noch mehr Ehrgeiz an den Tag le ...[+++]


2. is het ermee eens dat in het werkprogramma cruciaal belang wordt toegekend aan groei en werkgelegenheid, duurzame ontwikkeling, klimaatverandering, energie en migratie en dat de nadruk wordt gelegd op betere regelgeving, correcte uitvoering en versterking van de rol van Europa als mondiale partner; verzoekt de Commissie niettemin meer ambitie aan de dag te leggen in haar initiatieven die gericht zijn op het waarborgen van grondrechten, vrijheid, rechtvaardigheid en sociale integratie;

2. bekräftigt die entscheidende Bedeutung, die in dem Jahresprogramm den Bereichen Wachstum und Beschäftigung, nachhaltige Entwicklung, Klimawandel, Energie, Migration und Konzentration auf eine bessere Rechtsetzung und korrekte Umsetzung sowie Stärkung der Rolle Europas als Partner in der Welt zugesprochen wird; fordert indessen, dass die Kommission in ihren Initiativen zur Gewährleistung der Umsetzung der Bestimmungen zum Binnenmarkt, von Grundrechten, Freiheit, Gerechtigkeit und sozialer Integration noch mehr Ehrgeiz an den Tag le ...[+++]


2. is het ermee eens dat in het jaarprogramma 2008 cruciaal belang wordt toegekend aan groei en werkgelegenheid, duurzame ontwikkeling, klimaatverandering, energie en migratie en dat de nadruk wordt gelegd op betere regelgeving, correcte uitvoering en versterking van de rol van Europa als mondiale partner; verzoekt de Commissie niettemin meer ambitie aan de dag te leggen in haar initiatieven die gericht zijn op het waarborgen van grondrechten, vrijheid, rechtvaardigheid en sociale integratie;

2. bekräftigt die entscheidende Bedeutung, die in dem Jahresprogramm 2008 Bereichen zugesprochen wird wie Wachstum und Beschäftigung, nachhaltige Entwicklung, Klimawandel, Energie, Migration und Konzentration auf eine bessere Rechtsetzung und korrekte Umsetzung sowie Stärkung der Rolle Europas als Partner in der Welt; fordert indessen, dass die Kommission in ihren Initiativen zur Gewährleistung der Umsetzung der Bestimmungen zum Binnenmarkt, von Grundrechten, Freiheit, Gerechtigkeit und sozialer Integration noch mehr Ehrgeiz an den Tag ...[+++]


De Commissie identificeert niettemin een aantal terreinen waarop meer inspanningen moeten worden geleverd.

Trotzdem nennt die Kommission darin einige Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind.


7. NEEMT er met bezorgdheid KENNIS VAN dat, ondanks een toename met 10% in 2004 van de bedragen voor lage-inkomenslanden en minst ontwikkelde landen, het aandeel van deze bedragen in de communautaire ontwikkelingshulp, na een stijging van 32% in 2000 tot 44% in 2003, in 2004 met 0,8% is teruggevallen. HERINNERT ERAAN dat hij in november 2004 heeft benadrukt dat middelen moeten worden gevonden om meer de nadruk te leggen op de allerarmste landen, met bijzondere aandacht voor Afrika; en VERZOEKT de Commissie om in het volgende jaarvers ...[+++]

7. STELLT mit Besorgnis FEST, dass der Anteil der Länder mit niedrigem Einkommen und der am wenigsten entwickelten Länder an der Entwicklungshilfe der Gemeinschaft, der von 32 % im Jahr 2000 auf 44 % im Jahr 2003 angestiegen war, 2004 um 0,8 % zurückgegangen ist, obwohl die Mittel, die im Jahr 2004 an diese Länder geflossen sind, um 10 % zugenommen haben; ERINNERT DARAN, dass er im November 2004 hervorgehoben hat, dass ein Weg gefunden werden müsse, um die Bemühungen verstärkt auf die Ärmsten auszurichten, und zwar speziell in Afrika, und ERSUCHT die Kommission, im nächsten Jahresbericht eine detailliertere Aufschlüsselung der Zahlungen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie niettemin meer' ->

Date index: 2022-03-19
w