Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie goederenvervoer over de weg
Interinstitutioneel Akkoord
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
WCPFC

Vertaling van "commissie nochtans over " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Commissie voor de instandhouding en het beheer van de over grote afstanden trekkende visbestanden in de westelijke en centrale Stille Oceaan | Commissie voor de visserij in de westelijke en centrale Stille Oceaan | WCPFC [Abbr.]

Kommission für die Erhaltung und Bewirtschaftung weit wandernder Fischbestände im westlichen und mittleren Pazifik | WCPFC [Abbr.]


Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*

Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens


Commissie van advies van het personenvervoer over de weg

Begutachtungskommission für den Personenkraftverkehr


Commissie goederenvervoer over de weg

Kommission für Güterkraftverkehr


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toen het besluit werd genomen, beschikte de Commissie nochtans over voldoende voorlopig bewijsmateriaal om de noodzaak tot registratie van de invoer te rechtvaardigen: de invoer uit de betrokken landen en het marktaandeel dat deze invoer vertegenwoordigde waren sterk toegenomen.

Zum Zeitpunkt der Entscheidung lagen der Kommission jedoch hinreichende Anscheinsbeweise vor, die die Notwendigkeit der zollamtlichen Erfassung der Einfuhren rechtfertigten. So haben Menge und Marktanteil der Einfuhren aus den betroffenen Ländern stark zugenommen.


Overwegende dat het advies uitgebracht op 30 juni 2011 door de « Commission régionale d'Aménagement du Territoire » gunstig is wat betreft de opneming van een gemengde bedrijfsruimte als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte van Neerwaasten; dat de Commissie zich nochtans vragen stelt over de geschiktheid om een gemende bedrijfsruimte liever dan een industriële bedrijfsruimte als uitbreiding van de bestaande industriële bedrijfsruimte op te nemen en dat ze suggereert om het gebruik van het gebied op lange termijn en de investeringen die er zouden kunnen worden verric ...[+++]

In der Erwägung, dass der Regionalausschuss für Raumordnung in seinem Gutachten vom 30. Juni 2011 eine günstige Stellungnahme bezüglich der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Erweiterung des industriellen Gewerbegebiets von Bas-Warneton geäussert hat; dass er sich jedoch Fragen stellt über die Zweckmässigkeit der Eintragung eines « gemischten » Gewerbegebiets anstatt eines « industriellen » Gewerbegebiets in Erweiterung des bestehenden industriellen Gewerbegebiets und somit vorschlägt, die langfristige Benutzung des Gebiets und die Investitionen, die dort getätigt werden könnten, nicht durch eine unangepasste Zweckbestimmung ...[+++]


Op 30 juni 2011, heeft de « Commission régionale d'Aménagement du Territoire » een gunstig advies uitgebracht wat betreft de opneming van een gemengde bedrijfsuimte als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte van Neerwaasten; de Commissie heeft zich nochtans vragen gesteld over de geschiktheid om een « gemende » bedrijfsruimte liever dan een « industriële » bedrijfsruimte als uitbreiding van de bestaande industriële bedrijsruimte op te nemen en heeft gesuggereerd om het gebruik van het gebied op lange termijn en de investeringen die er zouden kunne ...[+++]

Am 30. Juni 2011 hat der Regionalausschuss für Raumordnung ein günstiges Gutachten bezüglich der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Erweiterung des industriellen Gewerbegebiets « Bas-Warneton » abgegeben, hat sich aber Fragen über die Zweckmässigkeit der Eintragung eines « gemischten » statt eines « industriellen » Gewerbegebiets in Erweiterung des bestehenden industriellen Gewerbegebiets gestellt, und vorgeschlagen, die langfristige Nutzung des Gebiets und die Investitionen, die dort getätigt werden könnten, nicht durch eine unangeme ...[+++]


Wij verwachten nochtans van de Europese Commissie een ambitieuze sociale agenda, niet alleen mededelingen over demografie, opleiding en migratie zoals aangekondigd, maar ook wetgevingsinitiatieven die de kwaliteit van werk moeten verbeteren en de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting moeten versterken.

Wir erwarten von der Europäischen Kommission jedoch eine ambitionierte soziale Agenda, nicht nur Mitteilungen über Demografie, Ausbildung und Migration, wie angekündigt, sondern auch Gesetzesinitiativen, die die Qualität der Arbeit verbessern und den Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung stärken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelli ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festl ...[+++]


Het zou nochtans nuttig zijn indien de Commissie details zou geven over de wijze waarop de selectie van de vaartuigen per lidstaat gebeurt. Dit is immers niet vermeld in het voorstel voor een verordening van de Raad en het is evenmin duidelijk of er behalve de vaartuigen die een beschikbare vergunning krijgen, ook vissersvaartuigen uit andere lidstaten van de Europese Unie geïnteresseerd zijn.

Es wäre jedoch sinnvoll gewesen, wenn die Kommission erläutert hätte, wie die Auswahl der Schiffe pro Land erfolgt, da dies aus dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates nicht hervorgeht. Ferner ist nicht klar, ob nicht auch Fischereifahrzeuge anderer Länder der Europäischen Union außer denen, denen die erteilten Lizenzen zur Verfügung gestellt wurden, ein Interesse haben.


De parlementaire commissie wil de garantie dat de cijfers beschikbaar zijn tijdens het begrotingsdebat en ik begrijp haar bezorgdheid terzake volkomen. Nochtans hoeft zij zich geen zorgen te maken aangezien elk halfjaar een verslag aan de begrotingsautoriteit wordt gezonden over de door de algemene begroting gedekte garanties en jaarlijks een verslag over het beheer van het Garantiefonds wordt opgesteld.

Das mir verständliche Anliegen des Ausschusses, Zahlen für die Haushaltsdebatte zu haben, dürfte keine Schwierigkeiten bereiten, da der Haushaltsbehörde halbjährlich ein Bericht über die Garantien aus dem Gesamthaushalt und ebenso ein Jahresbericht über die Verwaltung des Garantiefonds zugeht. Mit den beiden Berichten werden dem Ausschuß alle benötigten Haushaltsdaten vorliegen.


De rapporteur benadrukt, en ik sluit mij hierbij aan, dat het op zijn minst eigenaardig is dat de Commissie het Parlement raadpleegt over minder belangrijke aspecten in verband met de organisatie van deze dialoog, terwijl zij het Parlement niet heeft willen raadplegen over de samenstelling, organisatie en bevoegdheden van het Raadgevend Comité voor de visserij en de aquacultuur, dat nochtans een sleutelrol vervult in deze dialoog.

Die Berichterstatterin betont – und auch ich möchte es nicht versäumen, heute an dieser Stelle darauf hinzuweisen? –, daß es zumindest merkwürdig ist, daß die Kommission das Parlament zu Aspekten im Zusammenhang mit der Gestaltung dieses Dialogs konsultiert, die als zweitrangig zu bezeichnen sind, während sie dem Parlament, was Zusammensetzung, Aufbau und Aufgaben des Beratenden Ausschusses für Fischerei und Aquakultur betrifft, der eigentlich das wichtigste Organ für die Gestaltung dieses Dialogs darstellt, keinen Vorschlag zur Konsu ...[+++]


De medezeggenschap heeft over het algemeen niet geleid tot een versterking van de capaciteiten van de ACS-landen, en de Commissie heeft de neiging gehad de plaats in te nemen van de falende partner, door een vrij interventionistische houding aan te nemen die moeilijk te rijmen was met de nochtans door iedereen erkende noodzaak de toeeigening van het ontwikkelingsproces door de begunstigde landen te bevorderen .

Die gemeinsame Bewirtschaftung hat generell keine Stärkung der Kapazitäten seitens der AKP-Staaten ermöglicht, und die Kommission neigte dazu, für leistungsunfähige Partner einzuspringen, indem sie eine stärker interventionistische Haltung einnahm, die mit der durchaus erkannten Notwendigkeit schwerlich vereinbar war, die Übernahme des Entwicklungsprozesses durch die begünstigten Länder selbst zu fördern.


Na de verwerping door het Europees Parlement van de gemeenschappelijke ontwerp-tekst voor deze richtlijn, die nochtans op 23 januari 1995 was goedgekeurd door het Bemiddelingscomité, heeft de Commissie[1] te kennen gegeven dat zij, rekening houdend met de argumenten van het Parlement, grondig verder wil nadenken over dit thema om zo de beste oplossing te vinden op dit zeer gevoelige terrein".

Nachdem das Parlament den gemeinsamen Entwurf, der am 23. Januar 1995 im Vermittlungsausschuß gebilligt worden war, abgelehnt hatte, kündigte die Kommission[1] eine eingehende Überarbeitung des Vorschlags unter Berücksichtigung der Beweggründe des Parlaments an, um die beste Lösung für diesen so sensiblen Bereich zu finden".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie nochtans over' ->

Date index: 2021-03-23
w