Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie normaliter aanvaardbaar acht » (Néerlandais → Allemand) :

Mits het hierboven genoemde beginsel in de nationale steunregelingen in acht wordt genomen, maakt de Commissie geen opmerkingen, zelfs niet wanneer de betrokken maatregelen bestaan uit exploitatiesteun die normaliter zou worden verboden.

Sofern nationale Beihilferegelungen an dem Grundsatz festhalten, wird die Kommission nicht Stellung nehmen, selbst wenn es sich bei den betreffenden Maßnahmen um Betriebsbeihilfen handelt, die in der Regel verboten wären.


En acht de voorzitter van de Commissie het aanvaardbaar dat één land, Zwitserland, een eenzijdig besluit neemt dat alle burgers in het Schengengebied raakt en in het bijzonder werknemers treft die in Libië hun dagelijks brood moeten verdienen?

Und hält es der Präsident der Europäischen Kommission für akzeptabel, dass ein Land, nämlich die Schweiz, eine unilaterale Entscheidung fällt, die alle Bürger des Schengen-Raums betrifft, insbesondere Arbeiter, die nach Libyen einreisen müssen, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen?


De Commissie acht daarom de taxatie van de verkoopswaarde realistisch, en is van mening dat de voorgenomen verkoop van het vrachtschip Nord-Pas-de-Calais als eigen bijdrage aanvaardbaar is.

Infolgedessen geht die Kommission zunächst davon aus, dass die Schätzung des Marktwertes als realistisch angesehen werden kann und der geplante Verkauf des Frachtschiffes Nord-Pas-de-Calais als Eigenbeitrag akzeptiert werden kann.


Acht de Commissie het aanvaardbaar dat Europese verwerkers geconcentreerd appelsap met een laag zuurgehalte dat naar de EU is ingevoerd (bv. vanuit China) kunstmatig (met citroensap) zuurder maken, in plaats van gebruik te maken van Poolse, Hongaarse, Oostenrijkse, Italiaanse, Roemeense Spaanse of Portugese appels met een van nature hoog zuurgehalte, overeenkomstig Richtlijn 2001/112/EG van de Raad, zoals eerder het geval was?

Hält es die Kommission für zulässig, dass die europäische Verarbeitungsindustrie das in die Union eingeführte (z. B. chinesische) Apfelsaftkonzentrat, das einen geringen Säuregehalt aufweist, gemäß der Richtlinie 2001/112/EG mit künstlich hergestellter Säure (Zitronensäure) verbessern darf, anstatt die von früher gewohnten polnischen, ungarischen, österreichischen, italienischen, rumänischen, spanischen und portugiesischen Äpfel zu verwenden, die einen hohen Gehalt an natürlicher Säure aufweisen?


Acht de Commissie het aanvaardbaar dat Europese verwerkers geconcentreerd appelsap met een laag zuurgehalte dat naar de EU is ingevoerd (bv. vanuit China) kunstmatig (met citroensap) zuurder maken, in plaats van gebruik te maken van Poolse, Hongaarse, Oostenrijkse, Italiaanse, Roemeense Spaanse of Portugese appels met een van nature hoog zuurgehalte, overeenkomstig Richtlijn 2001/112/EG van de Raad, zoals eerder het geval was?

Hält es die Kommission für zulässig, dass die europäische Verarbeitungsindustrie das in die Union eingeführte (z. B. chinesische) Apfelsaftkonzentrat, das einen geringen Säuregehalt aufweist, gemäß der Richtlinie 2001/112/EG mit künstlich hergestellter Säure (Zitronensäure) verbessern darf, anstatt die von früher gewohnten polnischen, ungarischen, österreichischen, italienischen, rumänischen, spanischen und portugiesischen Äpfel zu verwenden, die einen hohen Gehalt an natürlicher Säure aufweisen?


De Commissie acht het echter wel aanvaardbaar dat de verplichting om geen nieuwe zenders te lanceren, eerder afloopt dan het einde van de periode van het herstructureringsplan (31 december 2012), en wel op het moment dat de heffingen van de gebruiksrechten zijn ingevoerd (middels een aanpassing van de vergunning) en TV2 de mogelijkheid heeft om de betreffende vergoedingen te innen.

Die Kommission hält es jedoch für realistisch, dass die Verpflichtung, keine neuen Kanäle zu gründen, zu einem früheren Zeitpunkt als dem Ende des für den Umstrukturierungsplan vorgesehenen Zeitraums (31. Dezember 2012) enden kann, und zwar dann, wenn die Nutzungsgebühren eingeführt worden sind (durch Abänderung der Lizenz) und TV2 sie erheben kann.


Bij gebreke van een antwoord dat de Commissie terzake dienend acht, zal de Commissie normaliter overgaan tot publicatie van de tekst.

Erhält die Kommission keine nach ihrem Dafürhalten sachdienliche Antwort, veröffentlicht sie den Wortlaut wie vorgesehen.


29. verbaast zich erover dat de Commissie het optreden van de hoge ambtenaar in kwestie zou hebben gebillijkt en verlangt een kopie van de desbetreffende besluiten; neemt er met ongeloof kennis van dat de hoge ambtenaar van Eurostat volgens de Commissie nog tot in het jaar 2000 in zijn hoedanigheid van directeur-generaal van Eurostat ook nog in andere verenigingen actief is geweest; vraagt de Commissie of zij dergelijke activiteiten van haar hoge ambtenaren in organisaties die subsidies uit de gemeenschapsbegroting ontvangen nog steeds aanvaardbaar acht ...[+++]

29. ist erstaunt darüber, dass die Kommission die Aktivitäten des leitenden Beamten gebilligt haben soll und verlangt die Kopien der entsprechenden Beschlüsse; nimmt mit Befremden zur Kenntnis, dass der leitende Beamte von Eurostat nach Angaben der Kommission bis ins Jahr 2000 auch in anderen Vereinen in seiner Eigenschaft als Generaldirektor von Eurostat aktiv war; fragt die Kommission, ob sie solche Aktivitäten ihrer leitenden Beamten in Organisationen, die aus dem Gemeinschaftshaushalt subventioniert werden, nach wie vor für vert ...[+++]


Mits het hierboven genoemde beginsel in de nationale steunregelingen in acht wordt genomen, maakt de Commissie geen opmerkingen, zelfs niet wanneer de betrokken maatregelen bestaan uit exploitatiesteun die normaliter zou worden verboden.

Sofern nationale Beihilferegelungen an dem Grundsatz festhalten, wird die Kommission nicht Stellung nehmen, selbst wenn es sich bei den betreffenden Maßnahmen um Betriebsbeihilfen handelt, die in der Regel verboten wären.


2 . a ) Het voorgaande lid is eveneens van toepassing wanneer tijdens het onderzoek naar de feiten de exporteurs vrijwillig de verbintenis aangaan om hun prijzen zodanig te herzien dat de marge van dumping wordt opgeheven , dan wel om de uitvoer van de betrokken produkten naar de Gemeenschap te staken , mits de Commissie , na kennisneming van de in het Comité naar voren gebrachte standpunten , deze oplossing aanvaardbaar acht .

( 2 ) A ) DER VORSTEHENDE ABSATZ FINDET AUCH ANWENDUNG, WENN SICH DIE AUSFÜHRER WÄHREND DER SACHAUFKLÄRUNG FREIWILLIG VERPFLICHTEN, IHRE PREISE SO ZU ÄNDERN, DASS DIE DUMPINGSPANNE ENTFÄLLT, ODER DIE AUSFUHR DER BETREFFENDEN WARE NACH DER GEMEINSCHAFT ZU UNTERLASSEN, SOFERN DIE KOMMISSION NACH KENNTNISNAHME DER IM AUSSCHUSS ABGEGEBENEN STELLUNGNAHMEN DIESE LÖSUNG FÜR ANNEHMBAR HÄLT .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie normaliter aanvaardbaar acht' ->

Date index: 2023-06-17
w