Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie nu genoeg tijd gehad » (Néerlandais → Allemand) :

Dit doel streeft de Europese Commissie sedert enige tijd na, met het regelgevend kader dat nu wordt voorgesteld als resultaat.

Dieses Ziel hat die Europäische Kommission schon seit geraumer Zeit mit dem gegenwärtigen Rechtsrahmen angestrebt.


Op basis van het bovenvermelde werd ook geconcludeerd dat de Commissie Foshan Shunde en alle andere belanghebbende partijen genoeg tijd moet geven om opmerkingen over de herziene mededeling van de definitieve bevindingen van 23 maart 2007 in te dienen zodat zij daarna deze opmerkingen kan evalueren om te bepalen of zij een voorstel aan de Raad doet betreffende het opnieuw instellen van een antidumpingrecht op strijkplanken die door Foshan Shunde worden geproduceerd op basis van de feiten tijde ...[+++]

Ferner wurde der Schluss gezogen, dass die Kommission Foshan Shunde und allen anderen interessierten Parteien ausreichend Zeit gewähren sollte, um sich zu den überarbeiteten endgültigen Feststellungen vom 23. März 2007 zu äußern, und dass sie nach der Bewertung dieser Stellungnahmen entscheiden sollte, ob sie dem Rat vorschlagen sollte, den Antidumpingzoll auf die Einfuhren von durch Foshan Shunde hergestellten Bügelbrettern und -tischen auf der Grundlage der Fakten aus dem ursprünglichen Untersuchungszeitraum wiedereinzuführen.


Heeft de Europese Commissie nu genoeg tijd gehad om zich vertrouwd te maken met de nieuwe situatie na de resolutie van de Raad van 18 juni 1992 , waarmee per 1 februari van dit jaar een ander directoraat-generaal is belast?

Kann die Kommission mitteilen, ob sie jetzt genügend Zeit gehabt hat, um sich mit den neuen Unterlagen für die Entschließung des Rates vom 18. Juni 1992 vertraut zu machen, die zum 1. Februar 2000 an eine andere GD weitergeleitet wurden?


Heeft de Europese Commissie nu genoeg tijd gehad om zich vertrouwd te maken met de nieuwe situatie na de resolutie van de Raad van 18 juni 1992 , waarmee per 1 februari van dit jaar een ander directoraat-generaal is belast?

Kann die Kommission mitteilen, ob sie jetzt genügend Zeit gehabt hat, um sich mit den neuen Unterlagen für die Entschließung des Rates vom 18. Juni 1992 vertraut zu machen, die zum 1. Februar 2000 an eine andere GD weitergeleitet wurden?


Heeft de Europese Commissie nu genoeg tijd gehad om zich vertrouwd te maken met de nieuwe situatie na de resolutie van de Raad van 18 juni 1992, waarmee per 1 februari van dit jaar een ander directoraat-generaal is belast?

Kann die Kommission mitteilen, ob sie jetzt genügend Zeit gehabt hat, um sich mit den neuen Unterlagen für die Entschließung des Rates vom 18. Juni 1992 vertraut zu machen, die zum 1. Februar 2000 an eine andere GD weitergeleitet wurden?


Dat zou geen ramp zijn geweest omdat de Commissie dan genoeg tijd zou hebben gehad om de maatregelen te nemen die zij nu verbazingwekkend snel in gang probeert te zetten.

Das wäre kein Beinbruch gewesen, sondern Zeit genug für die Kommission, die Maßnahmen zu ergreifen, die sie jetzt zum Teil mit erstaunlicher Schnelligkeit auf den Weg zu bringen sucht.


Dit probleem is al vele jaren bekend, maar de tot nu toe genomen initiatieven zijn niet doeltreffend genoeg geweest vanwege de toenemende bevolkingsdruk, ontoereikende toespitsing van de landbouwmaatregelen op gebieden met intensieve landbouw en de tijd die nodig is voordat de maatregelen tot duidelijke resultaten leiden.

Dieses Problem ist seit vielen Jahren bekannt, aber die bisherigen Initiativen waren aufgrund des zunehmenden Bevölkerungsdrucks, unzureichender Ausrichtung der Maßnahmen im Landwirtschaftsbereich auf Gebiete mit intensiver Landwirtschaft und der zeitlichen Verzögerung, bis die Maßnahmen Wirkung zeigen, nicht wirksam genug.


De Commissie is van mening dat nu de tijd is gekomen om, gezien de ontwikkelingen op immigratiegebied de voorbije drie jaar, op deze kwestie terug te komen.

Angesichts der Entwicklungen, die sich im Bereich der Einwanderung in den letzten drei Jahren vollzogen haben, müsste dieses Thema nach Ansicht der Kommission jetzt wieder aufgegriffen werden.


Zweden heeft nu voldoende tijd gehad sedert zijn toetreding tot de Unie om zijn politiek aan te passen aan een toestand zonder dergelijke invoerbeperkingen.

Schweden hatte seit seinem Beitritt zur Union nunmehr ausreichend Zeit, seine Politik auf einen Zustand ohne derartige Einfuhrbeschränkungen abzustimmen.


De Commissie had begrip voor de argumenten van het Parlement, maar wees erop dat vertraging soms onvermijdelijk is: om nut af te werpen moet het verslag namelijk zo volledig mogelijk zijn, en dit streven naar volledigheid kost nu eenmaal tijd.

Die Kommission war zwar den Argumenten des Parlaments gegenüber auf geschlossen, hat aber auch darauf hingewiesen, dass sich eine gewisse zeitliche Verzögerung nicht vermeiden lässt, denn schließlich ist nur ein möglichst voll ständiger Bericht sinnvoll, und diese Vollständigkeit nimmt einige Zeit in Anspruch.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie nu genoeg tijd gehad' ->

Date index: 2023-02-12
w