Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie om verzoeker vanaf 1 januari 2014 slechts » (Néerlandais → Allemand) :

nietigverklaring van het besluit van de Commissie, zoals dat volgt uit de pagina „Rechten” van de site SYSPER en zoals bevestigd bij besluit nr. R/396/14 van de Commissie van 2 juli 2014 tot afwijzing van een klacht, om verzoeker vanaf 1 januari 2014 slechts 2,5 dag extra verlof te geven als „thuisverlof” in plaats van de 5 „rei ...[+++]

die aus der Seite „Rechte“ der Site SYSPER hervorgehende und durch die Entscheidung Nr. R/396/14 der Kommission vom 2. Juli 2014 über die Ablehnung einer Beschwerde bestätigte Entscheidung der Kommission aufzuheben, dem Kläger ab dem 1. Januar 20142,5 zusätzliche Urlaubstage als „Heimaturlaub“ anstelle von 5 Tagen als „Reisetage“ zu gewähren, die ihm zuvor auf der Grundlage von Art. 7 Abs. 1 des Anhangs V des Statuts der Beamten der Europäischen Union in der durch die Ve ...[+++]


Nietigverklaring van het besluit van de Commissie om verzoeker vanaf 1 januari 2014 slechts 2,5 dag extra verlof te geven als „thuisverlof” in plaats van de 5 „reisdagen” die hij genoot op basis van artikel 7 van bijlage V bij het Ambtenarenstatuut, zoals gewijzigd bij verordening nr. 1023/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2013 tot wijziging van het Statuut van de ambtenaren

Aufhebung der Entscheidung der Kommission, dem Kläger ab dem 1. Januar 2014 nur 2,5 zusätzliche Urlaubstage als „Heimaturlaub“ anstelle von 5 Tagen als „Reisetage“ zu gewähren, die ihm auf der Grundlage von Art. 7 des Anhangs V des Beamtenstatuts in der durch die Verordnung Nr. 1023/2013 des Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2013 zur Änderung des Beamtenstatuts geänderten Fassung zustanden


Er zij aan herinnerd dat de Roma vanaf januari 2014 slechts in tien landen van de Europese Unie, waaronder Frankrijk, recht zullen hebben op volledige vrijheid van verkeer.

Es sollte darauf hingewiesen werden, dass die rumänischen Bürgerinnen und Bürger ab Januar 2014 nur in 10 Ländern der EU in den Genuss der vollen Personenfreizügigkeit kommen, unter anderem in Frankreich.


nietigverklaring van verzoekers salarisafrekening over de maand juni 2014, voor zover daarbij voor de vaststelling van de vergoeding van zijn reiskosten voor het eerst toepassing wordt gegeven aan artikel 8 van bijlage VII bij het Statuut, in de vanaf 1 januari 2014 geldende versie;

die Gehaltsabrechnung des Klägers für den Monat Juni 2014 aufzuheben, soweit darin erstmals Art. 8 des Anhangs VII des Status in der seit dem 1. Januar 2014 geltenden Fassung angewandt wurde, um die Erstattung seiner Reisekosten festzusetzen;


Enerzijds, vaststelling van de niet-toepasselijkheid van verordening nr. 1023/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2013 tot wijziging van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie, voor zover daarbij wordt voorzien in de opschorting van de methode van aanpassing van de bezoldigingen en een solidariteitsheffing wordt ingevoerd en, anderzijds, nietigverklaring van het besluit van de Raad om die solidariteitsheffing vanaf 1 januari 2014 toe te passen op verzoekers ...[+++]

Zum einen Feststellung der Unanwendbarkeit der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1023/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2013 zur Änderung des Statuts der Beamten der Europäischen Union und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union, soweit darin die Aussetzung der Methode zur Anpassung der Dienstbezüge vorgesehen ist und eine Solidaritätsabgabe eingeführt wird; zum anderen Aufhebung der Entscheidung des Rates, mit dem diese Solidaritätsabgabe ab dem 1. Januar 2014 auf die Dienstbezüge des Klägers angewandt wird, obwohl seine Dien ...[+++]


3. Om de twee jaar vanaf 1 januari 2014 bepaalt de Commissie de waarde in de nationale valuta van de lidstaten die niet de euro als munt hebben, van de in artikel 4, onder a), b) en c), genoemde drempels die overeenkomstig lid 1 van dit artikel zijn herzien.

3. Die Kommission legt ab dem 1. Januar 2014 alle zwei Jahre den Wert der in Artikel 4 Buchstaben a, b und c genannten und gemäß Absatz 1 dieses Artikels neu festgesetzten Schwellenwerte in den nationalen Währungen der Mitgliedstaaten fest, deren Währung nicht der Euro ist.


Wat de steun voor kosten betreft die mogelijk niet voor steun in aanmerking kwamen, betogen de Noorse autoriteiten dat Enova vanaf 1 januari 2005 slechts steun heeft aanvaard voor kosten die in de beschikking van de Commissie betreffende Finland (steunmaatregel nr. N 75/2002) worden genoemd, terwijl in het verleden ook voor andere kosten (zoals bijvoorbeeld financiële k ...[+++]

Zur Förderung von nicht beihilfefähigen Kosten stellt die norwegische Regierung fest, dass Enova ab 1. Januar 2005 nur die Förderung von Kosten akzeptiert habe, die in der Entscheidung der Kommission zu Finnland N 75/2002 aufgeführt wurden, während in der Vergangenheit weitere Kosten (z. B. bei Finanzierungskosten) gefördert worden waren, auch wenn hierauf nur ein geringer Teil der Gesamtkosten entfiel.


Met betrekking tot het gevoelige vraagstuk van de geleidelijke uitbanning van de gefluoreerde gassen in mobiele klimaatregeling in voertuigen heeft de Commissie met belangstelling kennisgenomen van de amendementen om gefluoreerde gassen, met name HFK-134a, te verbieden in mobiele klimaatregelaars in nieuwe voertuigmodellen vanaf 1 januari 2009, en om het verbod voor alle nieuwe voertuigen t ...[+++]

In Bezug auf die sensitive Frage der Einstellung der Verwendung von fluorierten Gasen in mobilen Klimaanlagen in Fahrzeugen nimmt die Kommission mit Interesse die Änderungsanträge zur Kenntnis, die ein Verbot für entsprechende fluorierte Gase vorsehen, und zwar konkret für HFC-134a in mobilen Klimaanlagen in neuen Fahrzeugtypen ab dem 1. Januar 2009, und die die Ausweitung des Verbots auf alle Neufahrzeuge ab dem 1. Januar 2014 vorsehen.


23. verheugt zich over het feit dat de Commissie op verzoek van het Parlement vanaf nu twee maal per jaar - bij voorkeur in januari en juli - zijn bevoegde commissie nadere bijzonderheden zal meedelen over de eerstvolgende evaluatieverslagen;

23. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission auf Ersuchen des Parlaments nunmehr Einzelheiten über bevorstehende Evaluierungsberichte zweimal pro Jahr, idealerweise im Januar und im Juli, an den zuständigen Ausschuss des Parlaments weiterleiten wird;


23. verheugt zich over het feit dat de Europese Commissie op verzoek van het Parlement vanaf nu twee maal per jaar - bij voorkeur in januari en juli - zijn bevoegde commissie nadere bijzonderheden zal meedelen over de eerstvolgende evaluatieverslagen;

23. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission auf Ersuchen des Parlaments nunmehr Einzelheiten über bevorstehende Evaluierungsberichte zweimal pro Jahr, idealerweise im Januar und im Juli, an den zuständigen Ausschuss des Europäischen Parlaments weiterleiten wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie om verzoeker vanaf 1 januari 2014 slechts' ->

Date index: 2023-11-21
w