Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie ongetwijfeld via andere manieren proberen » (Néerlandais → Allemand) :

De "taalsmaakmakers" zijn bijzonder doeltreffend geweest als het gaat om het voorzien van nieuwsgierigen met een wellicht sceptische houding van informatie over nieuwe en andere manieren om een taal te leren en om dit uit te proberen.

Die "Schnupperkurse" haben sich als besonders effektiver Rahmen erwiesen, um wissbegierige, aber möglicherweise skeptische Menschen über neue und unterschiedliche Sprachlernmethoden zu informieren und ihnen Gelegenheit zu geben, sie auszuprobieren.


De Commissie zal dat op twee manieren proberen te bereiken.

Die Kommission wird versuchen, dies auf zwei Arten zu erreichen.


De Commissie vindt dat ook andere manieren moeten worden overwogen, met name de mogelijkheid om deze burgers, wanneer zij contact hebben met de plaatselijke of nationale autoriteiten, een formulier voor de inschrijving op de kiezerslijst aan te bieden.

Nach Ansicht der Kommission müssen andere Möglichkeiten geprüft werden, insbesondere die Bereitstellung von Antragsformularen für die Eintragung in die Wählerverzeichnisse für ausländische Unionsbürger bei jedem Kontakt dieser Bürger mit den lokalen oder nationalen Behörden.


In dat geval werken we met NGO’s; we proberen de bevolking op andere manieren te steunen.

Wir gehen dann dazu über, mit den NRO zu verhandeln und versuchen die Bevölkerung auf einem anderen Weg zu unterstützen.


Wat de noodzaak betreft: wij proberen al jaren extensieve productie aan te moedigen in plaats van intensieve. Er zijn genoeg manieren om te zorgen voor natuurlijke voortplanting en er zijn, waar nodig, andere manieren om te zorgen voor groei van de dierenpopulatie.

Was die Notwendigkeit angeht, so haben wir jahrelang versucht, extensive statt intensive Produktion zu fördern, und es gibt genügend Möglichkeiten, eine natürliche Fortpflanzung zu garantieren und andere Möglichkeiten, Wachstum in der Tierpopulation sicherzustellen, falls dies erforderlich ist.


Doen we dat niet, dan zal de Commissie ongetwijfeld via andere manieren proberen om onder het landbouwplafond te blijven.

Tun wir das nicht, so wird die Kommission zweifellos auf andere Art und Weise versuchen, unter dem Agrarhöchstbetrag zu bleiben.


Als we ons Europees sociaal model willen blijven behouden, moeten we proberen de Europese economie opnieuw op gang te brengen door andere manieren te vinden dan de verlaging van de lonen.

Wenn wir weiterhin unser europäisches Sozialmodell beibehalten wollen, müssen wir versuchen, die europäische Wirtschaft mit anderen Mitteln als mit Lohnsenkungen wieder in Schwung zu bringen.


Afgezien van een verbod op het uitzenden van bepaalde materialen, hebben de Europese landen jongeren op nog twee andere manieren proberen te beschermen.

Neben dem Verbot der Ausstrahlung bestimmten Materials haben die europäischen Länder die Minderjährigen auf zwei Arten geschützt.


De Commissie vindt ook dat andere manieren moeten worden overwogen, met name de mogelijkheid om deze burgers telkens als zij contact hebben met de plaatselijke of nationale autoriteiten een inschrijvingsformulier voor de kiezerslijst aan te bieden.

Nach Ansicht der Kommission müssen andere Möglichkeiten geprüft werden, insbesondere die Bereitstellung von Antragsformularen für die Eintragung in die Wählerverzeichnisse für ausländische Unionsbürger bei jedem Kontakt dieser Bürger mit lokalen oder nationalen Behörden.


De Commissie erkent dat er manieren moeten worden gevonden om de doeltreffendheid van overdrachten te vergroten, maar wijst erop dat bewarende maatregelen pas in laatste instantie dienen te worden gebruikt, als alle andere, niet-bewarende maatregelen naar verwachting niet tot het gewenste resultaat zullen leiden en er objectieve aanwijzingen zijn dat er een groot risico bestaat dat de asielzoeker onderduikt.

Die Kommission erinnert daran, dass bei der effektiven Durchführung der Überstellungen zwar Verbesserungsbedarf besteht, aber freiheitsentziehende Maßnahmen nur als letztes Mittel angewandt werden sollten, wenn von allen anderen Maßnahmen keine zufriedenstellenden Ergebnisse zu erwarten sind und objektive Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass der Asylbewerber mit großer Wahrscheinlichkeit untertauchen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie ongetwijfeld via andere manieren proberen' ->

Date index: 2024-03-01
w