Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie reeds een zelfde systeem ingevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

De oorspronkelijke wijziging is ingevoerd via een amendement op het wetsontwerp dat de wet van 14 april 2011 is geworden, amendement dat in de commissie voor de Financiën en de Begroting van de Kamer is ingediend en met name als volgt werd verantwoord : « Het huidige artikel 216bis, § 2 bepaalt immers dat de procureur des Konings geen voorstel meer kan formuleren wanneer de zaak reeds ...[+++]

Die ursprüngliche Änderung wurde durch einen Abänderungsantrag zum Gesetzentwurf, aus dem das Gesetz vom 14. April 2011 entstanden ist, eingeführt; dieser Abänderungsantrag wurde im Finanz- und Haushaltsausschuss der Abgeordnetenkammer eingereicht und insbesondere folgendermaßen begründet: « Der bisherige Artikel 216bis § 2 des Strafprozessgesetzbuches bestimmt nämlich, dass der Prokurator des Königs keinen Vorschlag mehr machen kann, wenn die Sache bereits beim Gericht anhängig gemacht oder der Untersuchungsrichter mit der Untersuc ...[+++]


15. neemt kennis van de informatie in de jaarrekening dat de Autoriteit op 19 april 2011 voor de algemene boekhouding het SAP-systeem heeft ingevoerd, dat direct gekoppeld is aan ABAC, het systeem dat ook door de Commissie wordt gebruikt; stelt verder vast dat de Autoriteit tot dat moment gebruikmaakte van SAGE , het systeem ingevoerd door het CETVB voor financiële boekhouding, en dat per 19 april 2011 een overgangsbalans is ingev ...[+++]

15. entnimmt dem Jahresabschluss, dass die Behörde am 19. April 2011 für die allgemeine Rechnungsführung das SAP-System eingeführt hat, das unmittelbar mit dem ABAC-System verbunden ist, welches auch von der Kommission verwendet wird; stellt ferner fest, dass die Behörde bis zu diesem Zeitpunkt das vom CEIOPS eingeführte SAGE-System für die Finanzbuchhaltung benutzt, und dass zum 19. April 2011 eine Übergangsbilanz erstellt wurde;


14. neemt kennis van de informatie in de jaarrekening dat de Autoriteit op 10 juni 2011 voor de algemene boekhouding het SAP-systeem heeft ingevoerd, dat direct gekoppeld is aan ABAC, het systeem dat ook door de Commissie wordt gebruikt; stelt verder vast dat de Autoriteit tot dat moment gebruikmaakte van SAGE , het systeem ingevoerd door het CEBT voor financiële boekhouding, en dat per 10 juni 2011 een overgangsbalans is ingevoer ...[+++]

14. entnimmt dem Jahresabschluss, dass die Behörde am 10. Juni 2011 für die allgemeine Rechnungsführung das SAP-System eingeführt hat, das unmittelbar mit dem ABAC-System verbunden ist, das auch von der Kommission verwendet wird; stellt ferner fest, dass die Behörde bis zu diesem Zeitpunkt das vom CEBS eingeführte SAGE-System für die Finanzbuchhaltung benutzte, und dass zum 10. Juni 2011 eine Übergangsbilanz erstellt wurde;


15. neemt kennis van de informatie in de jaarrekening dat de Autoriteit op 19 april 2011 voor de algemene boekhouding het SAP-systeem heeft ingevoerd, dat direct gekoppeld is aan ABAC, het systeem dat ook door de Commissie wordt gebruikt; stelt verder vast dat de Autoriteit tot dat moment gebruikmaakte van SAGE, het systeem ingevoerd door het CETVB voor financiële boekhouding, en dat per 19 april 2011 een overgangsbalans is ingevo ...[+++]

15. entnimmt dem Jahresabschluss, dass die Behörde am 19. April 2011 für die allgemeine Rechnungsführung das SAP-System eingeführt hat, das unmittelbar mit dem ABAC-System verbunden ist, welches auch von der Kommission verwendet wird; stellt ferner fest, dass die Behörde bis zu diesem Zeitpunkt das vom CEIOPS eingeführte SAGE-System für die Finanzbuchhaltung benutzt, und dass zum 19. April 2011 eine Übergangsbilanz erstellt wurde;


14. neemt kennis van de informatie in de jaarrekening dat de Autoriteit op 10 juni 2011 voor de algemene boekhouding het SAP-systeem heeft ingevoerd, dat direct gekoppeld is aan ABAC, het systeem dat ook door de Commissie wordt gebruikt; stelt verder vast dat de Autoriteit tot dat moment gebruikmaakte van SAGE, het systeem ingevoerd door het CEBT voor financiële boekhouding, en dat per 10 juni 2011 een overgangsbalans is ingevoerd ...[+++]

14. entnimmt dem Jahresabschluss, dass die Behörde am 10. Juni 2011 für die allgemeine Rechnungsführung das SAP-System eingeführt hat, das unmittelbar mit dem ABAC-System verbunden ist, das auch von der Kommission verwendet wird; stellt ferner fest, dass die Behörde bis zu diesem Zeitpunkt das vom CEBS eingeführte SAGE-System für die Finanzbuchhaltung benutzte, und dass zum 10. Juni 2011 eine Übergangsbilanz erstellt wurde;


Hoewel een zelfde systeem had kunnen worden gehanteerd voor de verkiezingen van de stadsdistrictsraden die binnengemeentelijke territoriale organen zijn, is de decreetgever niet teruggekomen van de daarvoor reeds geldende toepassing van het « systeem D'Hondt ».

Obwohl ein gleiches System für die Wahlen der Stadtdistrikträte, die intrakommunale territoriale Organe sind, hätte angewandt werden können, hat der Dekretgeber die bereits geltende Anwendung des « d'hondtschen Systems » beibehalten.


In dit systeem, dat in een aantal lidstaten zoals Frankrijk en Italië reeds met succes is ingevoerd, stellen nationale regelgevende instantie de voorwaarden voor het verlenen van vergunningen vast.

In diesem System, welches in einigen Mitgliedstaaten wie etwa Frankreich und Italien bereits mit Erfolg eingeführt wurde, legen nationale Regulierungsstellen die Bedingungen für die Erteilung von Lizenzen fest.


een ononderbroken stroom van gegevens tussen de administraties van de landen van invoer en van uitvoer, de douaneautoriteiten en de marktdeelnemers mogelijk maken, waarbij reeds in het systeem ingevoerde gegevens opnieuw kunnen worden gebruikt.

Ermöglichung des reibungslosen Datenflusses zwischen den Verwaltungen der Einfuhr- und Ausfuhrländer sowie zwischen den Zollbehörden und den Wirtschaftsbeteiligten und Ermöglichung der Wiederverwendung der in das System eingegebenen Daten.


In de sector zeevervoer heeft de Commissie reeds een zelfde systeem ingevoerd als het in deze ontwerp-richtlijn voorgestelde systeem, met in het bijzonder de harmonisering van de voorwaarden voor de afgifte van nationale vaarbewijzen voor het vervoer over de binnenwateren van goederen en personen in de Gemeenschap [9].

Im Seeverkehrssektor hat die Kommission bereits ein System eingerichtet, das dem in diesem Vorschlag vorgesehen System ähnlich ist, nämlich durch die Harmonisierung der Bedingungen für den Erwerb einzelstaatlicher Schifferpatente für den Binnenschiffsgüter- und -personenverkehr in der Gemeinschaft [9].


Indien de lidstaat voor deze teelt reeds een systeem van voorafgaande teeltvergunningen heeft ingevoerd en de Commissie reeds vóór de inwerkingtreding van de onderhavige verordening in kennis heeft gesteld van zijn toepassingsbepalingen en voorwaarden met betrekking tot dat systeem, worden alle wijzigingen van die toepassingsbepalingen of voorwaarden binnen een redelijke termijn aan de Commissie meegedeeld;

Hat ein Mitgliedstaat bereits eine Regelung der vorherigen Genehmigung eines solchen Anbaus eingeführt und der Kommission schon vor Inkrafttreten dieser Verordnung seine Durchführungsmodalitäten und Bedingungen hierzu mitgeteilt, so sind der Kommission alle Änderungen an den Durchführungsmodalitäten und Bedingungen unverzüglich mitzuteilen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie reeds een zelfde systeem ingevoerd' ->

Date index: 2025-02-24
w