Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie van onderzoek
Enquêtecommissie
Onderzoekscommissie
Parlementaire commissie van onderzoek
Parlementaire enquetecommissie
REGL
Reglement betreffende het Onderzoek van Rijnschepen

Vertaling van "commissie reglement onderzoek " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Commissie Reglement,onderzoek geloofsbrieven en immuniteiten

Ausschuss für Geschäftsordnung,Wahlprüfung und Fragen der Immunität


Commissie Reglement,onderzoek geloofsbrieven en immuniteiten | REGL [Abbr.]

Ausschuß für Geschäftsordnung,Wahlprüfung und Fragen der Immunität | GORD [Abbr.]


commissie van onderzoek | parlementaire commissie van onderzoek | parlementaire enquetecommissie

parlamentarische Untersuchungskommission | parlamentarischer Untersuchungsausschuß


enquêtecommissie [ commissie van onderzoek | onderzoekscommissie ]

Untersuchungsausschuss [ Enquete-Kommission | Untersuchungsausschuß ]


Federale Commissie voor medisch en wetenschappelijk onderzoek op embryo's in vitro

Föderale Kommission für medizinische und wissenschaftliche Forschung an Embryonen in vitro


Reglement betreffende het Onderzoek van Rijnschepen

Rheinschiffsuntersuchungsordnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4 DECEMBER 2015. - Ministerieel besluit betreffende de benoeming van de leden van de Commissie voor onderzoek van de Rijnschepen wat het Waalse Gewest betreft De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de wet van 15 september 1919 houdende goedkeuring van het Vredesverdrag gesloten te Versailles, op 28 juni 1919, tussen de verbondene en verenigde mogendheden, aan de ene zijde, en Duitsland, aan de andere zijde, alsmede van het protocol van dezelfde datum, dat de toepassingsvoorwaarden van zekere bepalingen van dit verdrag nauwkeurig vermeldt; Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1976 houdende goedkeurin ...[+++]

4. DEZEMBER 2015 - Ministerialerlaß zur Ernennung der Mitglieder der Ausschusses für die Untersuchung der Rheinschiffe für die Wallonische Region Der Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe, Aufgrund des Gesetzes vom 15. September 1919 zur Billigung des am 28. Juni 1919 in Versailles abgeschlossenen Friedensvertrags zwischen den alliierten und assoziierten Mächten einerseits und Deutschland andererseits sowie des Protokolls vom selben Tag, in dem die Art der Ausführung einzelner Bestimmungen des Vertrags genau festgelegt sind; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 1976 zur Genehmigung der Ordnung über die Untersuchung der Rheinschiffe, Artikel 2.01 der Anlage; Aufgrund des ...[+++]


Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening betreffende het onderzoek van ontwerpen voor nationale voorschriften en bestaande nationale voorschriften, het toezicht op de nationale veiligheidsinstanties en de aangemelde conformiteitsbeoordelingsinstanties, de vaststelling van het huishoudelijk reglement van de kamers van beroep en de vaststelling van kosten die het Bureau in rekening mag brengen, moeten aan de Commissie uitvoerin ...[+++]

Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung bezüglich der Prüfung von Entwürfen nationaler Vorschriften sowie bestehender nationaler Vorschriften, der Überwachung der nationalen Sicherheitsbehörden und der nationalen benannten Konformitätsbewertungsstellen, der Schaffung der Geschäftsordnung der Beschwerdekammern und der Festlegung der Gebühren und Entgelte, die die Agentur zu erheben befugt ist, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden.


1. Voor vaartuigen waarvan het minste vrijboord overeenkomstig artikel 4.04 van de op 31 maart 1983 geldende voorschriften van het Reglement onderzoek schepen op de Rijn vastgesteld, kan de commissie van deskundigen op verzoek van de eigenaar het vrijboord vaststellen op grond van artikel 4.03 van de op 1 januari 1995 geldende voorschriften van dat reglement.

1. Für Fahrzeuge, deren Mindestfreibord nach Artikel 4.04 der am 31. März 1983 geltenden Fassung der Rheinschiffsuntersuchungsordnung festgesetzt wurde, kann die Untersuchungskommission auf Antrag des Eigners den Freibord nach Artikel 4.03 der am 1. Januar 1995 geltenden Fassung festsetzen.


3. Tussen 1. 4.1992 en 1.1.1995 verstrekte aanbevelingen van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart voor de toepassing van artikel 7.03, vijfde lid, van het op 31.12.1994 van kracht zijnde Reglement onderzoek schepen op de Rijn blijven uiterlijk tot aan de afgifte of verlenging van het EU-binnenvaartcertificaat na 1.1.2035 geldig.

3. Vom 1. April 1992 bis 31. Dezember 1994 erteilte Empfehlungen der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt zu Artikel 7.03 Nummer 5 der am 31. Dezember 1994 geltenden Rheinschiffsuntersuchungsordnung bleiben bis zur Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2035 gültig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Tussen 1. 1.1995 t/m 31.3.2002 verstrekte aanbevelingen van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart voor de toepassing van artikel 10.03, vijfde lid, van het op 31.3.2002 van kracht zijnde Reglement onderzoek schepen op de Rijn blijven uiterlijk tot aan de afgifte of verlenging van het EU-binnenvaartcertificaat na 1.1.2035 geldig.

2. Vom 1. Januar 1995 bis 31. März 2002 erteilte Empfehlungen der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt zu Artikel 10.03 Nummer 5 der am 31. März 2002 geltenden Rheinschiffsuntersuchungsordnung bleiben bis zur Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2035 gültig.


Bij beschikking van 19 oktober 2012, vastgesteld krachtens artikel 44, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering, heeft het Gerecht de Commissie gelast tot overlegging van de voor verzoekers casestudy gebruikte variant van de opgave alsmede van twee andere in het vergelijkend onderzoek gebruikte varianten, namelijk die met het hoogste en die met het laagste gemiddelde cijfer dat de kandidaten hadden behaald.

Mit Beschluss vom 19. Oktober 2012, der nach Art. 44 Abs. 2 der Verfahrensordnung erlassen wurde, hat das Gericht der Kommission aufgegeben, ihm die Variante des Prüfungsgegenstands vorzulegen, die bei der Fallstudie verwendet wurde, mit der der Kläger geprüft wurde, sowie zwei weitere bei dem Auswahlverfahren verwendete Varianten, nämlich diejenige, bei der die Durchschnittspunktzahl der Bewerber am höchsten war, und diejenige, bei der die Durchschnittspunktzahl der Bewerber am niedrigsten war.


Uiterlijk op 31 mei van het jaar volgend op het einde van de boekhoudperiode past de Commissie, overeenkomstig artikel 59, lid 6, van het Financieel Reglement procedures voor het onderzoek en de goedkeuring van de rekeningen toe en deelt zij de lidstaat mee of zij de rekeningen overeenkomstig de fondsspecifieke voorschriften beschouwt als volledig, nauwkeurig en waarachtig.

Die Kommission wendet bis zum 31. Mai des auf das Ende des Abrechnungszeitraums folgenden Jahres im Einklang mit Artikel 59 Absatz 6 der Haushaltsordnung Verfahren zur Prüfung und Annahme der Rechnungslegung an und informiert den Mitgliedstaat darüber, ob sie annimmt, dass die Rechnungen vollständig, korrekt und richtig gemäß den fondsspezifischen Regelungen sind.


Dat de Commissie, zoals zij ter terechtzitting voor het Gerecht in antwoord op een vraag van het Gerecht heeft toegegeven, in eerste aanleg nooit uitdrukkelijk heeft verwezen naar artikel 44, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, heeft geen gevolg, aangezien het Gerecht voor ambtenarenzaken op eigen initiatief het juiste procedurele instrument diende te kiezen om het onderzoek van het dossier adequaat af t ...[+++]

Im Übrigen ist es unerheblich, dass sich die Kommission, wie sie in der mündlichen Verhandlung vor dem Gericht auf dessen Frage eingeräumt hat, im ersten Rechtszug nie ausdrücklich auf Art. 44 Abs. 2 der Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst berufen hat, da das Gericht für den öffentlichen Dienst verpflichtet war, von sich aus das geeignete Verfahrensinstrument zu wählen, um die Aufklärung des Sachverhalts angemessen zu vervollständigen.


De onderneming die investeringen verricht voor de aankoop en de installatie van een nieuwe stuwmotor moet om de premie voor deze investeringen te verkrijgen een motor aankopen en installeren die voldoet aan de vervuilingsnormen die van toepassing zijn op de Rijnvaart, zoals bepaald door de Centrale Commissie voor de Rijnvaart in hoofdstuk 8bis van haar « Reglement betreffende het Onderzoek van Rijnschepen ».

Der Betrieb, der Investitionen tätigt, die sich auf den Kauf und die Installation eines neuen Antriebsmotors beziehen, muss zur Erhaltung der Prämie für diese Investitionen einen Motor kaufen und installieren, der die geltenden Verschmutzungsnormen für die Rheinschifffahrt einhält, so wie diese von der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt im Kapitel 8bis ihrer « Rheinschiffsuntersuchungsordnung » festgelegt worden sind.


(5) Kan de voorzitter tot geen minnelijke schikking tussen de partijen komen of wordt geen bemiddeling gewenst, dan maakt hij het ingediende bezwaar samen met alle documenten aan de werkgroep van de Mediaraad over die, overeenkomstig artikel 9 van het huishoudelijk reglement, als bestendige commissie wordt ingericht en met het onderzoek van de bezwaren belast is.

(5) Sofern eine einvernehmliche Lösung vom Vorsitzenden nicht erreicht werden kann oder eine Vermittlung nicht gewünscht wird, unterbreitet er dem Arbeitsausschuss des Medienrates, der gemäss Artikel 9 der Geschäftsordnung als ständiger Arbeitsausschuss gebildet und mit der Bearbeitung von Beschwerden beauftragt wurde, die eingegangene Beschwerde mit allen Unterlagen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie reglement onderzoek' ->

Date index: 2022-12-29
w