Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie roemenië op aanbeveling van milieucommissaris janez potočnik » (Néerlandais → Allemand) :

Wegens de ernst van het gevaar daagt de Commissie Roemenië op aanbeveling van milieucommissaris Janez Potočnik voor het Hof van Justitie van de EU, teneinde de herstelwerkzaamheden te versnellen.

Auf Empfehlung des EU-Umweltkommissars Janez Potočnik verklagt die Kommission Rumänien angesichts des hohen Risikos in diesem Fall nun vor dem Gerichtshof der Europäischen Union, damit die Umweltgefahr rasch gebannt wird.


Derhalve daagt de Commissie, op aanbeveling van EU-Milieucommissaris Janez Potočnik, Zweden opnieuw voor het Hof van Justitie van de Europese Unie en verzoekt zij overeenkomstig het vaste beleid om oplegging van een dwangsom van 14 912 EUR voor elke dag na het tweede arrest van het Hof totdat Zweden aan het arrest voldoet en een forfaitaire som op basis van 4 893 EUR per dag voor de periode tussen het eerste arrest en de dag dat aan het arrest wordt voldaan of de dag waarop het tweede arrest van het Hof wordt gewezen.

Auf Empfehlung des EU-Umweltkommissars Janez Potočnik verklagt die Kommission Schweden erneut vor dem Gerichtshof und schlägt entsprechend einer feststehenden politischen Praxis folgende finanzielle Sanktionen vor: ein Zwangsgeld in Höhe von 14 912 EUR für jeden Tag nach dem zweiten Urteil bis zu dem Zeitpunkt, an dem Schweden dem Urteil nachkommt, sowie ein pauschales Bußgeld von 4 893 EUR pro Tag für den Zeitraum zwischen dem ersten Urteil und dem Tag, an dem Schweden die Vorgaben des zweiten Urteils des Gerichtshofs erfüllt, bzw. dem Tag, an dem das zweite Urteil des Geric ...[+++]


Ondanks de vooruitgang die werd geboekt nadat de Commissie Portugal in 2009 een met redenen omkleed advies heeft doen toekomen, maakt de Commissie de zaak aanhangig bij het Hof van Justitie van de Europese Unie, op grond van de huidige belangrijke tekortkomingen en op aanbeveling van Europees commissaris voor Milieu Janez Potočnik.

Zwar konnten erhebliche Fortschritte erzielt werden, seit die Kommission im Jahr 2009 in dieser Sache eine „mit Gründen versehene Stellungnahme“ an Portugal gerichtet hat, aufgrund der nach wie vor bestehenden erheblichen Mängel hat die Kommission jedoch auf Empfehlung von EU-Umweltkommissar Janez Potočnik den Gerichtshof der Europäischen Union mit dem Fall befasst.


Milieucommissaris Janez Potočnik, die de vrijwillige partnerovereenkomst ondertekende namens de Europese Commissie: "Het tegengaan van ontbossing en van illegale exploitatie van bosgebieden is essentieel om betere omstandigheden te creëren voor langetermijninvesteringen in duurzaam bosbeheer.

Der für Umwelt zuständige EU-Kommissar Janez Potočnik, der das freiwillige Partnerschaftsabkommen im Namen der Europäischen Kommission unterzeichnet hat, fügte hinzu: „Die Eindämmung der Entwaldung und des illegalen Holzeinschlags wird maßgeblich zur Schaffung günstigerer Rahmenbedingungen für langfristige Investitionen und eine nachhaltige Waldbewirtschaftung beitragen.


Op aanbeveling van commissaris voor Milieu Janez Potočnik stuurt de Commissie de lidstaten een met redenen omkleed advies om hen te vragen hun nationale wetgeving dienovereenkomstig aan te passen.

Auf Empfehlung von EU-Umweltkommissar Janez Potočnik übermittelt die Kommission diesen Mitgliedstaaten eine mit Gründen versehene Stellungnahme mit der Aufforderung, ihre nationalen Rechtsvorschriften entsprechend anzupassen.


w