Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie slechts akkoord ging » (Néerlandais → Allemand) :

4. brengt in herinnering dat de eerste Europese Ombudsman ooit heeft voorgesteld een bindende code van goed administratief gedrag vast te stellen en dat het Parlement dit voorstel heeft gesteund en de Commissie heeft verzocht een op die code gebaseerd voorstel voor een algemeen regelgevingskader inzake bestuurlijke procedures in te dienen, maar dat de Commissie slechts akkoord ging met de vaststelling van niet-bindende richtsnoeren;

4. weist darauf hin, dass der erste Europäische Bürgerbeauftragte bereits die Annahme eines verbindlichen Kodex für gute Verwaltungspraxis vorgeschlagen und dass das Parlament diesen Vorschlag unterstützt und die Kommission aufgefordert hat, auf der Grundlage des Kodex einen Vorschlag für eine allgemeine Verordnung über Verwaltungsverfahren vorzulegen, dass die Kommission aber lediglich der Annahme nichtverbindlicher Leitlinien zugestimmt hat;


In zijn antwoord op de beoordeling van de Commissie gaf de producent-exporteur te kennen dat hij niet akkoord is met de beoordeling hierboven en benadrukte hij het belang van zijn aanvullende verbintenissen om slechts één verkoopkanaal te gebruiken en geen andere producten aan zijn WPP-afnemers te verkopen.

In einer Stellungnahme zur Bewertung der Kommission brachte der ausführende Hersteller seine Ablehnung der vorstehenden Bewertung zum Ausdruck, verwies gleichzeitig auf seine zusätzlichen Verpflichtungen, nur einen Vertriebskanal zu verwenden und keine anderen Produkte an seine HRF-Kunden zu verkaufen.


De Europese Raad van Nice ging ook akkoord met het voorstel van de Commissie voor het partnerschap voor de toetreding voor Turkije, dat de voornaamste prioriteiten in kaart zal brengen die moeten worden aangepakt om aan de fundamentele voorwaarden voor het lidmaatschap, vastgelegd aan de hand van de criteria van Kopenhagen, te kunnen voldoen.

Der Europäische Rat von Nizza hat auch den Vorschlag der Kommission über eine Beitrittspartnerschaft mit der Türkei begrüßt; im Rahmen der Beitrittspartnerschaft werden die prioritären Bereiche definiert, in denen die Türkei tätig werden muss, um die in den Kopenhagener Kriterien festgelegten grundlegenden Voraussetzungen für eine Mitgliedschaft zu erfuellen.


Met het snelle akkoord over een gemeenschappelijk toezichtsmechanisme in april 2012, slechts zeven maanden na het voorstel van de Commissie van september 2012, is de basis gelegd voor een bankenunie als integraal onderdeel van de economische en monetaire unie.

Die rasche Einigung über einen einheitlichen Aufsichtsmechanismus im April 2012, nur sieben Monate nach dem Kommissionsvorschlag vom September 2012, hat die Grundlagen für eine Bankenunion als wesentlicher Bestandteil der Wirtschafts- und Währungsunion geschaffen.


Op 26 maart 2010 ging de Europese Raad akkoord met het voorstel van de Commissie om de aanzet te geven tot een nieuwe strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei (de "Europa 2020-strategie").

Am 26. März 2010 stimmte der Europäische Rat dem Vorschlag der Kommission zu, eine neue Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum (die "Europa 2020-Strategie") anzustoßen.


In hem hebben wij een vicevoorzitter van de Commissie die zich heel gemakkelijk voelde met zijn vorige portefeuille, maar op verzoek van zijn voorzitter, en om de Commissie de ernstige politieke problemen te besparen waartoe de vervanging van de heer Frattini zou hebben geleid, ermee akkoord ging om zonder enige voorbereiding een van de aller moeilijkste en gevoeligste portefeuilles op zich te nemen.

Voilà un vice-président de la Commission qui était parfaitement à l'aise dans sa responsabilité antérieure et qui, à la demande de son président, et pour éviter à la Commission de sérieux déboires politiques qui auraient résulté du remplacement de M. Frattini, a accepté de reprendre au pied levé un portefeuille parmi les plus lourds et les plus sensibles de tous ceux que compte la Commission.


De Raad ging slechts akkoord met enkele amendementen van secundair belang in de resolutie van het Parlement en hoewel hij de totstandbrenging van het trans-Europese netwerk onderschreef, interpreteert de Raad een en ander slechts als een eenvoudige combinatie van netwerken van de lidstaten en de coördinatie van beleidsmaatregelen van de EU-lidstaten op energiegebied.

Er akzeptierte lediglich geringfügige Abänderungen am Kommissionsvorschlag, die das Parlament an seinem Text vorgenommen hatte, und wenngleich der Rat die Schaffung eines transeuropäischen Netzes unterstützte, so betrachtete er es als ein reines Nebeneinander der Netze der Mitgliedstaaten und als bloße Koordinierung der energiepolitischen Maßnahmen der betreffenden Länder.


Het Marco Polo II-programma, dat loopt van 2007 tot en met 2013, is een uitgebreide versie van het eerste programma dat in 2003 van start ging. Dit eerste programma leed onder een teveel aan kandidaten en een tekort aan middelen. In de loop van de vier selectieprocedures in het kader van het eerste Marco Polo-programma ontving de Commissie voorstellen die goed waren voor een totaal subsidiebedrag van 468 miljoen euro, terwijl zij slechts over een begroting ...[+++]

Das Programm Marco Polo II, das den Zeitraum 2007-2013 umfasst, stellt eine erweiterte Version des ersten Programms aus 2003 dar, das zu viele Anträge zu verzeichnen hatte und gleichzeitig zu niedrig dotiert war. Im Laufe der vier Auswahlverfahren des ersten Marco Polo-Programms erhielt die Kommission Anträge auf Förderung im Ausmaß von 468 Mio. EUR bei einer Finanzausstattung von insgesamt 100 Mio. EUR.


Dit leidde tot verdere interinstitutionele onderhandelingen die in februari 2002 resulteerden in een officiële toezegging van Commissie, door voorzitter Prodi uitgesproken voor het Parlement en genotuleerd, waarin de Commissie akkoord ging met de navolgende punten:

Dies führte zu weiteren interinstitutionellen Verhandlungen, die im Februar 2002 in eine formelle Zusage der Kommission mündeten, die von Präsident Prodi vor dem Parlament verlesen und ins Protokoll aufgenommen wurde. Darin erkannte die Kommission Folgendes an:


Meer in het algemeen verklaarde de Commissie dat zij er voortaan mee akkoord ging dat Raad en Parlement "over dezelfde bevoegdheid moeten beschikken om toezicht uit te oefenen op de manier waarop de Commissie haar mandaat uitoefent" en sprak zij de politieke wil uit het Parlement op voet van gelijkwaardigheid met de Raad te behandelen

Generell erklärte die Kommission, dass sie jetzt anerkenne, dass „der Rat und das Parlament die gleichen Befugnisse haben müssen, um zu kontrollieren, wie die Kommission dieses Mandat wahrnimmt“ und dass sie sich darum bemühen werde, „dass das Parlament (gegenüber dem Rat) gleich behandelt wird“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie slechts akkoord ging' ->

Date index: 2022-11-16
w