Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie terecht naar best vermogen geprobeerd " (Nederlands → Duits) :

[10] Het op elkaar aansluiten van het Phare- en het Socrates-programma zorgde voor een aantal problemen bij de tenuitvoerlegging, die de Commissie in nauwe samenwerking met de bevoegde autoriteiten op Europees en nationaal niveau naar best vermogen heeft proberen op te lossen.

[10] Durch die Verknüpfung zwischen PHARE- und SOKRATES-Programm ergaben sich einige Umsetzungsschwierigkeiten, um deren Lösung sich die Kommission in enger Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden auf europäischer wie auf nationaler Ebene bemühte.


Bij de indiening van haar voorstel voor een verordening betreffende de handel in zeehondenproducten heeft de Commissie terecht naar best vermogen geprobeerd rekening met de wensen van het Parlement, zoals die in de resolutie naar voren komen, te houden.

Mit der Annahme ihres Vorschlags für eine Verordnung über den Handel mit Robbenerzeugnissen hat die Kommission sich zu Recht darum bemüht, die in der Entschließung des Parlaments genannten Wünsche zu berücksichtigen.


De Commissie zal naar beste vermogen proberen binnen één maand een besluit te nemen over reddingssteun indien die steun, niet alleen aan alle voorwaarden van hoofdstuk 3, maar ook aan elk van de volgende voorwaarden voldoet:

Die Kommission wird nach Möglichkeit innerhalb eines Monats über Rettungsbeihilfen entscheiden, die alle in Kapitel 3 genannten Voraussetzungen erfüllen und darüber hinaus allen nachstehenden Anforderungen genügen:


De onderneming diende op 13 november 2015 opmerkingen in over het voornemen van de Commissie om gebruik te maken van de beschikbare gegevens en beweerde naar haar beste vermogen aan het onderzoek te hebben meegewerkt.

Das Unternehmen nahm am 13. November 2015 Stellung zur Absicht der Kommission, auf verfügbare Fakten zurückzugreifen, und erklärte, es habe an der Untersuchung nach bestem Vermögen mitgearbeitet.


18. doet een beroep op de Commissie om naar beste vermogen steun te verlenen aan maatschappelijke organisaties en academische, sociaaleconomische en culturele uitwisselingen tussen Europa en Iran, zulks in het belang van een open dialoog, met name in het kader van het nieuwe instrument voor democratie en mensenrechten;

18. fordert die Kommission auf, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um den Austausch zwischen der Zivilgesellschaft und der akademischen Welt zwischen Europa und Iran sowie den gesellschaftlichen und wirtschaftlichen und kulturellen Austausch zwischen ihnen im Interesse eines offenen Dialogs, insbesondere im Rahmen des neuen Instruments für Demokratie und Menschenrechte, zu unterstützen;


20. doet een beroep op de Commissie om naar beste vermogen steun te verlenen aan maatschappelijke organisaties en academische, sociaal-economische en culturele uitwisselingen tussen Europa en Iran, zulks in het belang van een open dialoog, met name in het kader van het nieuwe instrument voor democratie en mensenrechten;

20. fordert die Kommission auf, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um den Austausch zwischen der Zivilgesellschaft und der akademischen Welt zwischen Europa und Iran sowie den gesellschaftlichen und wirtschaftlichen und kulturellen Austausch zwischen ihnen im Interesse eines offenen Dialog, insbesondere im Rahmen des neuen Instruments für Demokratie und Menschenrechte, zu unterstützen;


20. doet een beroep op de Europese Commissie om naar beste vermogen steun te verlenen aan maatschappelijke organisaties en academische, sociaal-economische en culturele uitwisselingen tussen Europa en Iran, zulks in het belang van een open dialoog, met name in het kader van het nieuwe instrument voor democratie en mensenrechten;

20. fordert die Kommission auf, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um den Austausch zwischen der Zivilgesellschaft und der akademischen Welt zwischen Europa und Iran sowie den gesellschaftlichen und wirtschaftlichen und kulturellen Austausch zwischen ihnen im Interesse eines offenen Dialog, insbesondere im Rahmen des neuen Instruments für Demokratie und Menschenrechte, zu unterstützen;


20. doet een beroep op de Commissie om naar beste vermogen steun te verlenen aan maatschappelijke organisaties en academische, sociaal-economische en culturele uitwisselingen tussen Europa en Iran, zulks in het belang van een open dialoog, met name in het kader van het nieuwe instrument voor democratie en mensenrechten;

20. fordert die Kommission auf, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um den Austausch zwischen der Zivilgesellschaft und der akademischen Welt zwischen Europa und Iran sowie den gesellschaftlichen und wirtschaftlichen und kulturellen Austausch zwischen ihnen im Interesse eines offenen Dialog, insbesondere im Rahmen des neuen Instruments für Demokratie und Menschenrechte, zu unterstützen;


De Commissie poogt naar beste vermogen binnen een termijn van één maand een besluit te nemen over alle door middel van het vereenvoudigde aanmeldingsformulier aangemelde steun.

Die Kommission setzt alles daran, für die auf dem vereinfachten Anmeldeformular mitgeteilten Beihilfen innerhalb eines Monats eine Entscheidung zu erlassen.


[10] Het op elkaar aansluiten van het Phare- en het Socrates-programma zorgde voor een aantal problemen bij de tenuitvoerlegging, die de Commissie in nauwe samenwerking met de bevoegde autoriteiten op Europees en nationaal niveau naar best vermogen heeft proberen op te lossen.

[10] Durch die Verknüpfung zwischen PHARE- und SOKRATES-Programm ergaben sich einige Umsetzungsschwierigkeiten, um deren Lösung sich die Kommission in enger Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden auf europäischer wie auf nationaler Ebene bemühte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie terecht naar best vermogen geprobeerd' ->

Date index: 2022-08-01
w