Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie van twee verordeningen waarmee " (Nederlands → Duits) :

Mexico en de EU beschikken over twee fora waarmee zij hun betrekkingen kunnen coördineren, toezicht kunnen houden op de gang van zaken en deze een politieke stimulans kunnen geven: de Gezamenlijke Raad , die eenmaal per twee jaar bijeenkomt op ministerieel niveau, en de Gemengde Commissie , die eenmaal per jaar bijeenkomt op het niveau van staatssecretarissen of hoge am ...[+++]

Mexiko und die Europäische Union verfügen über zwei Gremien, in denen ihre Beziehungen koordiniert und überwacht und ihnen politische Impulse gegeben werden können: die Gemischten Räte auf der Ebene der Minister, die alle zwei Jahre tagen, und die Gemischten Ausschüsse auf der Ebene der stellvertretenden Minister oder hoher Beamter, die einmal im Jahr zusammentreten.


Q. overwegende dat, ondanks de goedkeuring door de Raad van twee verordeningen, namelijk Verordening (EG) Nr. 1210/2003 over Irak en Verordening (EU) Nr. 1332/2013 over Syrië, waarmee een verbod is ingesteld op de import van cultuurgoederen uit de twee landen, een groot aantal Syrische en Iraakse cultuurgoederen is gestolen en nog steeds illegaal wordt verhandeld in Europa;

Q. in der Erwägung, dass trotz der Annahme der Verordnung (EG) Nr. 1210/2003 zum Irak und der Verordnung (EU) Nr. 1332/2013 Rates zu Syrien durch den Rat, wonach die Einfuhr von Kulturgütern aus den beiden Ländern verboten wird, viele syrische und irakische Kulturgütern gestohlen worden sind und nach wie vor illegal nach Europa verkauft werden;


I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 : besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers; 2° subsidiabele hectare : een subsidiabele hectare in de zin van artikel 32, § 2, van verordening nr. 1307/2013, zoals uitgevoerd bij de artikelen 37 tot 42 van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015; 3° Verordening nr. 1305/2013 : Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor platteland ...[+++]

I - Begriffsbestimmungen und Anwendungsbereich Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015: der Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte; 2° beihilfefähiger Hektar: eine beihilfefähige Hektarfläche im Sinne von Artikel 32 § 2 der Verordnung Nr. 1307/2013, so wie ausgeführt durch die Artikel 37 bis 42 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015; 3° Verordnung Nr. 1305/2013: die Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirt ...[+++]


Ik feliciteer de rapporteurs met het feit dat zij erin zijn geslaagd om met de Raad in eerste lezing tot een akkoord te komen over de herziening van twee verordeningen waarmee het visserijbeleid in overeenstemming wordt gebracht met het Verdrag van Lissabon en waarin de Europese Unie zich nadrukkelijk verbindt aan een duurzaam beheer van de visbestanden en behoud van biodiversiteit.

Ich möchte die Berichterstatter dazu beglückwünschen, dass sie in erster Lesung mit dem Rat übereingekommen sind, zwei Verordnungen zu überarbeiten, die die Fischereipolitik an den Vertrag von Lissabon anpassen und das Engagement der Europäischen Union für eine nachhaltige Bestandsbewirtschaftung und den Erhalt der Artenvielfalt unterstreichen.


Wat de wetgevingsprioriteiten op dit terrein betreft, willen we het derde pakket over de interne energiemarkt afronden. Dit betekent dat wij de herziening moeten voltooien van twee richtlijnen en twee verordeningen inzake elektriciteit en gas, waarmee een volledige liberalisering van de elektriciteits- en gasmarkt moet worden bewerkstelligd.

Was die Frage der legislativen Prioritäten in diesem Bereich anbelangt, möchten wir das dritte Paket über den Energiebinnenmarkt zum Abschluss bringen, was bedeutet, dass die Revision von zwei Richtlinien und zwei Verordnungen über Strom und Gas durchgeführt werden muss, deren Ziel es ist, die Liberalisierung des Strom- und Gasmarkts abzuschließen.


Deze twee criteria, waarmee men vrij snel kan bepalen of een bepaalde concentratie tot de bevoegdheid van de EU-landen of de Commissie behoort, bleken echter onvoldoende. In de verordening wordt een nieuw criterium voor verwijzing naar de bevoegde autoriteiten van de EU-landen ingevoerd.

Da die 2 Kriterien sich als unzulänglich erwiesen, führt die Verordnung ein neues Kriterium für die Verweisung an die zuständigen Behörden der EU-Länder ein.


De Europese Commissie heeft een voorstel ingediend voor een nieuw communautair systeem voor de bewaking van bossen en milieu-interacties, in de vorm van een hergroepering en vereenvoudiging in één enkele tekst van de twee verordeningen die tot nog toe bestonden inzake bescherming van bossen tegen atmosferische vervuiling en bosbranden (verordeningen 3528/86 en 2158/92).

Die Kommission hat ein neues System für das Monitoring von Wäldern und der Umweltwechselwirkungen in der Gemeinschaft vorgeschlagen, indem sie die beiden Verordnungen, die bislang dem Schutz der Wälder gegen Umweltverschmutzung und Brände dienten (Verordnungen Nr. 3528/86 und Nr. 2158/92), in einem einzigen Text neu gestaltet und vereinfacht hat.


Na de bespreking over Kaliningrad op de top EU-Rusland te Moskou[3], in november 2002, aan de hand van de Mededeling van de Commissie inzake doorreis en Kaliningrad (COM (2002) 510 def) heeft de Raad op 14 april 2003 de volgende twee verordeningen aangenomen:

Nach den Erörterungen zum Kaliningrader Gebiet auf dem Gipfeltreffen EU-Russland in Moskau vom November 2002[3] nahm der Rat auf der Grundlage der Mitteilung der Kommission „Kaliningrader Gebiet: Transitverkehr“ (KOM(2002) 510 endg) am 14. April 2003 die folgenden beiden Verordnungen an:


Zoals in het tweede verslag over het burgerschap van de Unie wordt het recht van toegang en verblijf van de burgers van de Unie geregeld "door een ingewikkeld stelsel van regelgeving, bestaande uit twee verordeningen (waarvan één van de Commissie) en negen richtlijnen.

Wie im zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft betont wird, wird das Recht auf Einreise und Aufenthalt der Unionsbürger durch zwei Verordnungen (davon eine von der Kommission) und neun Richtlinien geregelt, die ein komplexes Rechtsgefüge bilden.


[6] De Commissie heeft op 2 maart 2001 twee verordeningen houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening nr. 1260/1999 vastgesteld, die respectievelijk betrekking hebben op: de beheers- en controlesystemen (Verordening nr. 438/2001) en de procedure voor de toepassing van financiële correcties (Verordening nr. 448/2001).

[6] Die Kommission hat am 2. März 2001 zwei Verordnungen mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 in Bezug auf die Verwaltungs- und Kontrollsysteme (VO 438/2001) und das Verfahren für die Vornahme von Finanzkorrekturen (VO 448/2001) angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie van twee verordeningen waarmee' ->

Date index: 2024-11-27
w