Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening
Vastgestelde inbreuk

Vertaling van "commissie vastgestelde inbreuk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.


De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.

Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De door de Commissie vastgestelde inbreuk betrof de coördinatie van prijzen en prijsverhogingen voor bier en de toewijzing van afnemers, zowel in het horeca‑ als in het thuisverbruiksegment in Nederland, en de incidentele coördinatie van andere commerciële voorwaarden voor individuele afnemers in het horecasegment in Nederland.

Die von der Kommission festgestellte Zuwiderhandlung bestand in einer Abstimmung der Preise und der Erhöhungen der Preise für Bier und in einer Kundenaufteilung in den Niederlanden, sowohl im Gaststättensegment als auch im Privatsegment, sowie in einer gelegentlichen Abstimmung anderer Geschäftsbedingungen für einzelne Kunden im Gaststättensegment in den Niederlanden.


Tot slot komt het Gerecht tot de conclusie dat er geen reden is om zijn volledige rechtsmacht te gebruiken om het bedrag van de geldboete te verlagen, aangezien het bedrag in de omstandigheden van de zaak gepast is, gelet op de ernst en de duur van de door de Commissie vastgestelde inbreuk alsook de totale middelen van Electrabel.

Abschließend kommt das Gericht zu dem Ergebnis, dass kein Grund besteht, den Betrag der Geldbuße in Anwendung seiner Befugnis zu unbeschränkter Nachprüfung herabzusetzen, da der in Rede stehende Betrag in Anbetracht von Schwere und Dauer der von der Kommission festgestellten Zuwiderhandlung sowie der Gesamtressourcen von Electrabel den Umständen der vorliegenden Rechtssache angemessen ist.


De door de Commissie vastgestelde inbreuk betrof de coördinatie van prijzen en prijsverhogingen voor bier en afstemming bij de toewijzing van afnemers, zowel in het horeca- als in het thuisverbruiksegment in Nederland, alsook de incidentele coördinatie van andere commerciële voorwaarden voor individuele afnemers in het horecasegment in Nederland.

Die von der Kommission festgestellte Zuwiderhandlung bestand in der Abstimmung von Bierpreisen und Preiserhöhungen und über eine Kundenzuteilung in den Niederlanden, sowohl im Gaststätten- als auch im Privatsegment, sowie in der gelegentlichen Abstimmung anderer Geschäftsbedingungen für einzelne Kunden im Gaststättensegment in den Niederlanden.


De Commissie wordt verzocht in haar voorstel de mogelijkheid te onderzoeken dat een aanbod om een schadeclaim wegens inbreuk op het mededingingsrecht vroegtijdig te regelen, voordat een mededingingsautoriteit een inbreuk heeft vastgesteld, bij de berekening van boetes uit hoofde van de mededingingsregels een verzachtende factor kan vormen, als het aanbod tijdig ter kennis van de betrokken mededingingsautoriteit wordt gebracht.

Die Kommission wird ersucht, bei ihrem Vorschlag zu berücksichtigen, dass frühzeitige Angebote, Ansprüche auf den Ersatz von Schäden infolge einer Zuwiderhandlung gegen das Wettbewerbsrecht zu regeln, die der betreffenden Wettbewerbsbehörde rechtzeitig mitgeteilt werden, bevor eine Wettbewerbsbehörde eine Zuwiderhandlung festgestellt hat, als mildernder Umstand bei der Berechnung strafrechtlicher Sanktionen nach dem Wettbewerbsrecht gelten können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze twee procedures streven immers twee verschillende doelstellingen na, te weten het beëindigen van de vastgestelde inbreuk en het tegemoetkomen aan de bezorgdheden van de Commissie zoals die uit haar voorlopige beoordeling naar voren komen. De Commissie hoeft daarbij geen inbreuk aan te wijzen en te constateren.

Die beiden Verfahren verfolgen nämlich zwei unterschiedliche Ziele. Das eine soll die festgestellte Zuwiderhandlung abstellen und das andere die sich aus der vorläufigen Beurteilung der Kommission ergebenden Bedenken ausräumen, so dass diese von der Verpflichtung freigestellt wird, die Zuwiderhandlung zu benennen und festzustellen.


Wanneer de Commissie, naar aanleiding van een klacht of ambtshalve, constateert dat inbreuk op deze verordening wordt gepleegd, kan zij de betrokken ondernemingen en ondernemersverenigingen bij beschikking gelasten een einde aan de vastgestelde inbreuk te maken.

Stellt die Kommission infolge einer Beschwerde oder von Amts wegen einen Verstoß gegen diese Verordnung fest, so kann sie die beteiligten Unternehmen oder Unternehmensvereinigungen durch Entscheidung auffordern, den festgestellten Verstoß abzustellen.


20. betreurt het dat Duitsland, vooral in het licht van de bovenvermelde tekortkomingen die door de Rekenkamer met betrekking tot Duitsland zijn vastgesteld, niet heeft voldaan aan het controleverzoek van de Rekenkamer; steunt de Rekenkamer in haar opvatting dat de weigering van Duitsland een inbreuk vormt op zijn verplichtingen uit hoofde van het EG-Verdrag; stelt vast dat Commissie bij het Hof van Justitie een inbreukprocedure ...[+++]

20. bedauert insbesondere angesichts der vom Rechnungshof in Bezug auf Deutschland festgestellten Mängel, dass Deutschland dem Prüfbegehren des Hofes nicht stattgegeben hat; schließt sich der Auffassung des Rechnungshofes an, dass die Weigerung Deutschlands eine Verletzung seiner aus dem EG-Vertrag erwachsenden Verpflichtungen darstellt; stellt fest, dass die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren vor dem Europäischen Gerichtshof gegen Deutschland eingeleitet hat; ersucht den Rechnungshof, die geplante Prüfung in Deutschland d ...[+++]


20. betreurt het dat Duitsland, vooral in het licht van de bovenvermelde tekortkomingen die door de Rekenkamer met betrekking tot Duitsland zijn vastgesteld, niet heeft voldaan aan het controleverzoek van de Rekenkamer; steunt de Rekenkamer in haar opvatting dat de weigering van Duitsland een inbreuk vormt op zijn verplichtingen uit hoofde van het EG-Verdrag; stelt vast dat Commissie bij het Hof van Justitie een inbreukprocedure ...[+++]

20. bedauert insbesondere angesichts der vom Rechnungshof in Bezug auf Deutschland festgestellten Mängel, dass Deutschland dem Prüfbegehren des Gerichtshofs nicht stattgegeben hat; schließt sich der Auffassung des Rechnungshofs an, dass die Weigerung Deutschlands eine Verletzung seiner aus dem EG-Vertrag erwachsenden Verpflichtungen darstellt; stellt fest, dass die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren vor dem Gerichtshof gegen Deutschland eingeleitet hat; ersucht den Rechnungshof, die geplante Prüfung in Deutschland durchzuf ...[+++]


Op het argument dat BA als enige luchtvaartmaatschappij waartegen een vervolging is ingesteld, gediscrimineerd wordt ten opzichte van andere luchtvervoerders die dezelfde financiële aanmoedigingsregelingen hebben toegepast, antwoordt het Gerecht dat de omstandigheid dat de Commissie niet heeft onderzocht of deze andere vervoerders geen inbreuk hebben gemaakt, niet betekent dat de met betrekking tot BA vastgestelde inbreuk opzij moet ...[+++]

Auf das Vorbringen, dass BA diskriminiert worden sei, da es als einziges Luftverkehrsunternehmen verfolgt worden sei, obwohl andere Luftverkehrsunternehmen die gleichen Prämienregelungen angewandt hätten, entgegnet das Gericht, dass der Umstand, dass die Kommission gegenüber diesen anderen Luftverkehrsunternehmen keine Feststellung eines Verstoßes getroffen hat, es nicht rechtfertigt, den zu Lasten von BA festgestellten Verstoß außer Betracht zu lassen.


Wanneer de Commissie, naar aanleiding van een klacht of ambtshalve, een inbreuk op artikel 81 of artikel 82 van het Verdrag vaststelt, kan zij bij beschikking de betrokken ondernemingen en ondernemersverenigingen gelasten een einde aan de vastgestelde inbreuk te maken.

Stellt die Kommission auf eine Beschwerde hin oder von Amts wegen eine Zuwiderhandlung gegen Artikel 81 oder Artikel 82 EG-Vertrag fest, so kann sie die beteiligten Unternehmen und Unternehmensvereinigungen durch Entscheidung verpflichten, die festgestellte Zuwiderhandlung abzustellen.




Anderen hebben gezocht naar : van verordening     vastgestelde inbreuk     commissie vastgestelde inbreuk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie vastgestelde inbreuk' ->

Date index: 2022-04-01
w