Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie verplicht uiterlijk vijf » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 14 van Richtlijn 2002/30/EG verplicht de Commissie om uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn bij het Europees Parlement en de Raad verslag uit te brengen over de toepassing daarvan.

Artikel 14 der Richtlinie 2002/30/EG verpflichtet die Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens fünf Jahre nach dem Inkrafttreten der Richtlinie einen Bericht über ihre Anwendung vorzulegen.


Overeenkomstig de SE-verordening is de Commissie verplicht uiterlijk vijf jaar na haar inwerkingtreding verslag uit te brengen over de praktische toepassing ervan en waar nodig wijzigingen voor te stellen.

Nach der SE-Verordnung hat die Kommission fünf Jahre nach Inkrafttreten einen Bericht über die praktische Anwendung und gegebenenfalls Vorschläge für Änderungen vorzulegen.


Het voorstel omvat een herzieningsclausule die de Commissie ertoe verplicht uiterlijk vier jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn verslag uit te brengen aan het Europees Parlement en de Raad over de toepassing ervan en in voorkomend geval over de noodzaak de richtlijn te herzien, met name wat betreft de wenselijkheid om gemeenschappelijke minimumvoorschriften in te voeren met betrekking tot soorten en niveaus van strafrechtelijke sancties.

Der Vorschlag umfasst ferner eine Überprüfungsklausel, nach der die Kommission verpflichtet ist, dem Europäischen Parlament und dem Rat binnen vier Jahren nach dem Inkrafttreten der Richtlinie über deren Anwendung und gegebenenfalls über die Notwendigkeit einer Überarbeitung zu berichten. Dabei wird sie insbesondere berücksichtigen, ob gemeinsame Mindestvorschriften zu den Arten und zur Höhe der strafrechtlichen Sanktionen eingeführt werden sollten.


Artikel 25, lid 1, kent de in artikel 24 bedoelde gedelegeerde bevoegdheden toe aan de Commissie voor een periode van vijf jaar na 27 augustus 2010 en draagt de Commissie op uiterlijk zes maanden voor het einde van die periode van vijf jaar een verslag terzake op te stellen.

Mit Artikel 25 Absatz 1 wird der Kommission für einen Zeitraum von fünf Jahren ab dem 27. August 2010 die Befugnis zum Erlass der in Artikel 24 genannten delegierten Rechtsakte übertragen, und sie wird verpflichtet, spätestens sechs Monate vor Ablauf des Fünfjahreszeitraums einen Bericht über die übertragenen Befugnisse vorzulegen.


3. De Commissie beziet uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn opnieuw de transparantie van de driemaandelijkse financiële verslaggeving en van de verklaringen van het bestuursorgaan van de uitgevende instellingen, teneinde na te gaan of de verstrekte informatie voldoet aan het gestelde doel, namelijk de beleggers in staat stellen zich een verantwoord oordeel te vormen over de financiële positie van de uitgevende instelling".

(3) Die Kommission beurteilt spätestens fünf Jahre nach Inkrafttreten dieser Richtlinie die Transparenz der Quartalsberichte und Berichte der Geschäftsführung von Emittenten, um zu prüfen, ob die darin enthaltenen Informationen den Zweck erfüllen, Investoren eine fundierte Beurteilung der Finanzlage des Emittenten zu ermöglichen".


(28) De Commissie dient uiterlijk vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van deze verordening een verslag in over de toepassing ervan en kan, indien nodig, voorstellen voor aanpassingen doen.

(28) Spätestens fünf Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Verordnung unterbreitet die Kommission einen Bericht über deren Anwendung.


(23) De Commissie moet uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding van deze verordening de toepassing ervan onderzoeken om zonodig wijzigingen voor te stellen.

(23) Spätestens fünf Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung sollte die Kommission die Anwendung der Verordnung prüfen und gegebenenfalls erforderliche Änderungen vorschlagen.


De Commissie zal uiterlijk vijf jaar na de goedkeuring van deze mededeling, aan de hand van de informatie van de lidstaten een tot het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité voor de Regio’s gericht uitvoeringsverslag over deze mededeling opstellen.

Die Kommission wird spätestens fünf Jahre nach Annahme dieser Mitteilung anhand der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Informationen einen Durchführungsbericht zu dieser Mitteilung erstellen, der sich an das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen wendet.


Deze richtlijn is onderworpen aan regelmatige verslaggeving door de Commissie, voor het eerst uiterlijk vijf jaar na de inwerkingtreding ervan.

Die Kommission wird zu dieser Richtlinie regelmäßig Bericht erstatten, wobei der erste Bericht spätestens fünf Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie vorzulegen ist.


Vijfmaal per jaar wordt een dergelijke zitting gehouden. 5. In het eerste jaar van zijn bestaan heeft het Comité in totaal 32 adviezen uitgebracht, waarvan 14 naar aanleiding van een verplichte raadpleging, vijf op eigen initiatief en 13 op verzoek van de Commissie of de Raad zonder dat het een verplichte raadpleging betrof.

5. Im ersten Jahr seines Bestehens gab der Ausschuß insgesamt 32 Stellungnahmen ab, davon 14 im Rahmen obligatorischer Konsultationen und fünf von sich aus, während 13 fakultativ von der Kommission oder dem Rat beantragt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie verplicht uiterlijk vijf' ->

Date index: 2024-10-16
w