Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie vervoer en toerisme
Secretariaat Commissie vervoer en toerisme

Vertaling van "commissie vervoer en toerisme allerhartelijkst bedanken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Commissie vervoer en toerisme

Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr


secretariaat Commissie vervoer en toerisme

Sekretariat des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
gezien de aanbeveling voor de tweede lezing van de Commissie vervoer en toerisme (A8-0056/2016),

unter Hinweis auf die Empfehlung des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr für die zweite Lesung (A8-0056/2016),


gezien de aanbeveling voor de tweede lezing van de Commissie vervoer en toerisme (A8-0073/2016),

unter Hinweis auf die Empfehlung des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr für die zweite Lesung (A8-0073/2016),


Aanbeveling betreffende het ontwerpbesluit van de Raad inzake de sluiting, namens de Unie, van de Multilaterale Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Republiek IJsland, de Republiek Montenegro, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Servië, Roemenië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo betreffende de totstandbrenging van een Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte (ECAA) [15654/2016 — C8-0098/2017 — 2006/0036(NLE)] — Commissie vervoer e ...[+++]n toerisme.

Empfehlung zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss — im Namen der Union — eines Übereinkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, der Republik Albanien, Bosnien und Herzegowina, der Republik Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, der Republik Island, der Republik Kroatien, der Republik Montenegro, dem Königreich Norwegen, Rumänien, der Republik Serbien und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Kosovo zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums (15654/2016 — C8-0098/2017 — 2006/0036(NLE)) — Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr.


Verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1101/89 van de Raad en de Verordeningen (EG) nr. 2888/2000 en (EG) nr. 685/2001 [COM(2016)0745 — C8-0501/2016 — 2016/0368(COD)] — Commissie vervoer en toerisme.

Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1101/89 des Rates sowie der Verordnungen (EG) Nr. 2888/2000 und (EG) Nr. 685/2001 (COM(2016)0745 — C8-0501/2016 — 2016/0368(COD)) — Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gezien de aanbeveling van de Commissie vervoer en toerisme (A8-0128/2016),

unter Hinweis auf die Empfehlung des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr (A8-0128/2016),


Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie. – (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil allereerst graag opnieuw de heer Leichtfried en de Commissie vervoer en toerisme allerhartelijkst bedanken voor het steunen en verbeteren van het Commissievoorstel.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Frau Präsidentin! Ich möchte Herrn Leichtfried und dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr nochmals sehr herzlich danken, dass sie den Vorschlag der Kommission unterstützt und ergänzt haben.


Alvorens over te gaan tot het debat, zou ik de rapporteur en de Commissie vervoer en toerisme willen bedanken voor de blijken van steun aan dit voorstel van de Commissie.

Ehe die Aussprache weitergeht, möchte ich Ihrem Berichterstatter und dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr für die Unterstützung danken, die sie dem Kommissionsvorschlag haben angedeihen lassen.


Voor het debat begint, zou ik de rapporteur en de Commissie vervoer en toerisme willen bedanken voor hun steun aan dit Commissievoorstel.

Bevor die Aussprache beginnt, möchte ich Ihrem Berichterstatter und dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr dafür danken, dass sie den Vorschlag der Kommission unterstützt haben.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, ik wil de heer Jarzembowski en de Commissie vervoer en toerisme graag bedanken voor hun inspanningen om het voorstel van de Commissie te verbeteren.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich möchte Herrn Jarzembowski und dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr für ihre Arbeit zur Verbesserung des Vorschlags der Kommission danken.


Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in de eerste plaats de heer Evans en de Commissie vervoer en toerisme hartelijk bedanken.

Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident! Lassen Sie mich zunächst Herrn Evans und dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr herzlich danken, die den Vorschlag der Kommission nicht nur unterstützt, sondern auch bereichert haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie vervoer en toerisme allerhartelijkst bedanken' ->

Date index: 2022-10-22
w