Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie vervoer en toerisme de onderhavige ontwerpresolutie heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Allereerst wil ik mijnheer Costa bedanken, die namens de Commissie vervoer en toerisme de onderhavige ontwerpresolutie heeft ingediend.

Zunächst möchte ich Herrn Costa danken, der den Entschließungsantrag zum diskutierten Thema im Namen des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr einbrachte.


In het kader van de werkzaamheden van de commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme van het Europees Parlement heeft Commissaris Barnier op 25 januari en 9 oktober 2001 zijn werkprogramma toegelicht en de balans opgemaakt van het eerste jaar van de programmeringsperiode 2000-2006 en de voortgang die met de programmering voor de doelstellingen 1 en 2 en de begrotingsuitvoering is geboekt.

Im Rahmen der Arbeiten des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr stellte Kommissar Barnier am 25. Januar bzw. am 9. Oktober 2001 sein Arbeitsprogramm dar, zog eine Bilanz des ersten Jahres der Planungsperiode 2000-2006 und berichtete über den Stand der Programmplanung für die Ziele 1 und 2 sowie über die finanzielle Abwicklung.


De onderhavige zaak heeft betrekking op informatie waarop de aandacht van de Commissie is gevestigd toen het Duitse ministerie van Vervoer haar in september 2016 heeft verzocht tussen de Duitse en de Italiaanse autoriteiten te bemiddelen in een geschil over NO -emissies met betrekking tot voertuigen van een door Italië goedgekeurd type.

Der aktuelle Fall geht auf Informationen zurück, von denen die Kommission Kenntnis erlangte, als das deutsche Verkehrsministerium im September 2016 mit einem Ersuchen an sie herantrat. Es handelte sich darum, zwischen den deutschen und italienischen Behörden in einem Streit über Stickoxidemissionen, der Fahrzeuge eines von Italien genehmigten Typs betraf, zu vermitteln.


Gelet op bovenstaande heb ik vóór dit verslag gestemd, waarvoor de Commissie vervoer en toerisme een gunstig advies heeft afgegeven.

Aus all diesen Gründen habe ich für diesen Bericht gestimmt, der dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr ebenfalls eine befürwortende Stellungnahme wert war.


Ik ben zeer verheugd dat ook de Commissie vervoer en toerisme deze overeenkomst unaniem heeft gesteund.

Ich freue mich sehr, dass der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr diese Einigung ebenfalls einstimmig unterstützt hat.


Ik ben lid van de Commissie vervoer en toerisme en mijns inziens heeft het Europees Parlement als medewetgever tot taak al het mogelijke te doen om snel met een dergelijke lijst te komen.

Als Mitglied des Verkehrsausschusses vertrete ich die Auffassung, dass es die Aufgabe des Europäischen Parlaments ist, als Mitgesetzgeber alles zu unternehmen, damit eine solche Liste schnellstmöglich erstellt werden kann.


Dat blijkt ook uit het advies dat deze commissie heeft uitgebracht aan de Commissie vervoer en toerisme. Een aantal punten heeft daarbij bijzondere aandacht gekregen.

Das spiegelt sich in der dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr unterbreiteten Stellungnahme des Ausschusses wider, in der auf mehrere spezielle Probleme hingewiesen wird.


In juni 2007 heeft de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme van het Europees Parlement de plenaire vergadering aanbevolen het Commissievoorstel te verwerpen.

Im Juni 2007 hatte der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr des Europäischen Parlaments empfohlen, den Kommissionsvorschlag auf der Plenartagung abzulehnen.


De Europese Commissie heeft een compleet handboek aangaande de Overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS) uitgegeven ten einde de voordelen van de Uruguay Ronde toegankelijker te maken voor Europese exporteurs van toerisme, telecommunicatie, distributie, financiële diensten, bouw, vervoer en andere diensten.

Die Europäische Kommission veröffentlichte einen umfassenden Führer für das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr (GATS), um europäischen Ausführern von Fremdenverkehr, Telekommunikationen, Vertrieb, Finanzen, Bauwesen, Verkehr und anderen Dienstleistungen die Vorteile der Uruguay- Runde leichter zugänglich zu machen.


De Commissie heeft 17 gebieden vastgesteld die in staat zijn de nieuwe behoeften van de Europeanen te dekken en aanzienlijke mogelijkheden tot werkgelegenheid te bieden: thuiszorg, kinderopvang, nieuwe informatie- en communicatietechnologieën, hulp aan jongeren die in moeilijkheden verkeren, verbetering van de huisvesting, plaatselijk openbaar vervoer, sanering van de stedelijke openbare ruimten, buurtwinkels, toerisme, audiovisuele diens ...[+++]

Die Kommission hat 17 Gebiete herausgearbeitet, auf denen die neuen Bedürfnisse der Europäer abgedeckt und Arbeitsplätze in großer Zahl geschaffen werden könnten: häusliche Dienstleistungen, Kinderbetreuung, neue Informations- und Kommunikationstechnologien, Hilfe für Jugendliche in Schwierigkeiten sowie Eingliederung, Verbesserung der Wohnverhältnisse, Sicherheit, öffentlicher Nahverkehr, Umgestaltung städtischer öffentlicher Anlagen, örtlicher Einzelhandel, Fremdenverkehr, audiovisueller Bereich, kulturelles Erbe, örtliche kulturelle Entwicklung, Abfallwirtschaft, Wasser- wirtschaft, Schutz und Erhaltung von Naturräumen, Regelungen, Kontrolle der Umweltver ...[+++]


w