Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie verzoekschriften dit probleem heeft behandeld » (Néerlandais → Allemand) :

Dat blijkt met name uit de klachten die bij de Commissie zijn binnengekomen en uit de vele verzoekschriften die de commissie verzoekschriften van het Europees Parlement hierover heeft behandeld (zie bijlage 5).

Dies geht insbesondere aus den bei der Kommission eingegangenen Beschwerden und den zahlreichen Petitionen hervor, die vom Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments zu der Frage behandelt wurden (siehe Anhang 5).


Het milieu neemt ongeveer 10% van alle aan de Commissie gestelde parlementaire vragen voor zijn rekening en blijft het hoofdonderwerp in 35% van de door de Commissie verzoekschriften behandelde verzoekschriften.

Die Umwelt betrifft ca. 10 % aller parlamentarischen Anfragen an die Kommission und ist das Hauptthema bei 35 % aller vom Petitionsausschuss behandelten Petitionen.


De Commissie wil dit probleem oplossen en heeft dan ook in haar voorstel tot wijziging van de Eurodac-verordening het vereiste opgenomen dat overdrachten niet als nieuwe asielverzoeken worden geregistreerd.

Um dieses Problem zu lösen, hat die Kommission in ihrem Vorschlag zur Änderung der EURODAC-Verordnung vorgesehen, dass Überstellungen nicht als neue Asylanträge eingetragen werden dürfen.


Y. overwegende dat de Commissie verzoekschriften de intentie heeft om een nuttig en transparant instrument ten dienste van Europese burgers en ingezetenen te zijn, dat democratische controle en toezicht uitoefent op diverse aspecten van de activiteiten van de Europese Unie, vooral met betrekking tot de tenuitvoerlegging van EU-wetgeving door de nationale autoriteiten; overwegende dat de Commissie verzoekschriften op basis van ontvangen verzoekschriften een verdere bijdra ...[+++]

Y. in der Erwägung, dass der Petitionsausschuss bestrebt ist, ein nützliches und transparentes Instrument im Dienste der Bürger und Einwohner Europas zu sein, das viele Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Europäischen Union einer demokratischen Kontrolle und Prüfung unterzieht, insbesondere was die Umsetzung des EU-Rechts durch die nationalen Behörden anbelangt, und in der Erwägung, dass der Ausschuss auf der Grundlage der eingereichten Petitionen einerseits zu einer kohärenteren und koordinierteren Anwendung der EU-Rechtsvorschriften und andererseits zur Verbesserung künftiger EU-Rechtsvorschriften beitragen kann, indem er die Aufmerks ...[+++]


G. overwegende dat het Parlement via zijn Commissie verzoekschriften de verplichting heeft deze klachten te onderzoeken en het mogelijke te doen om een einde te maken aan dergelijke schendingen van de wetgeving; overwegende dat de Commissie verzoekschriften, ten einde de burgers de geschiktste en snelste middelen tot herstel te verschaffen, haar samenwerking met de Commissie, andere parlementaire commissies, Europese organen, agentschappen en netwerken, en de lidstaten, verder heeft ...[+++]

G. in der Erwägung, dass das Parlament mit seinem Petitionsausschuss verpflichtet ist, diese Angelegenheiten zu untersuchen und sein Bestes zu tun, um derartige Rechtsverletzungen abzustellen; in der Erwägung ferner, dass der Petitionsausschuss seine Zusammenarbeit mit der Kommission, den anderen Ausschüssen, europäischen Einrichtungen, Agenturen und Netzwerken sowie den Mitgliedstaaten weiter verstärkt hat, um den Bürgern möglichst angemessen und schnell zu helfen,


11. stelt vast dat de Ombudsman ook in 2003 kritische opmerkingen heeft gemaakt aan het adres van de instellingen, met name de Raad, met betrekking tot klachten over problemen bij het verkrijgen van toegang tot documenten; herinnert eraan dat de Commissie verzoekschriften dit probleem heeft behandeld in een verslag over een klacht van de NGO "Statewatch" en dat de Raad in dat verband de toezegging heeft gedaan om in de toekomst de regels inzake toegang tot documenten in acht te nemen;

11. stellt fest, dass der Bürgerbeauftragte, ebenfalls im Jahr 2003, kritische Anmerkungen an die Organe, insbesondere den Rat, richtete, betreffend Beschwerden hinsichtlich von Schwierigkeiten beim Zugang zu Dokumenten; erinnert daran, dass der Petitionsausschuss dieses Problem in einem Bericht über eine Beschwerde der NRO „Statewatch" behandelte, und dass der Rat in diesem Zusammenhang versichert hat, dass er künftig die Bestimmungen über den Zugang zu Dokumenten einhalten wird;


11. stelt vast dat de Ombudsman ook in 2003 kritische opmerkingen heeft gemaakt aan het adres van de instellingen, met name de Raad, met betrekking tot klachten over problemen bij het verkrijgen van toegang tot documenten; herinnert eraan dat de Commissie verzoekschriften dit probleem heeft behandeld in een verslag over een klacht van de NGO "Statewatch" en dat de Raad in dat verband de toezegging heeft gedaan om in de toekomst de regels inzake toegang tot documenten in acht te nemen;

11. stellt fest, dass der Bürgerbeauftragte genauso wie im Jahr 2003 kritische Anmerkungen an die Organe, insbesondere den Rat, richtete, betreffend Schwierigkeiten, Zugang zu Dokumenten zu erhalten; erinnert daran, dass der Petitionsausschuss dieses Problem in einem Bericht über eine Beschwerde der NRO „Statewatch“ behandelte und dass der Rat in diesem Zusammenhang versichert hatte, dass er künftig die Bestimmungen für den Zugang zu Dokumenten einhalten würde;


Wanneer de Commissie een klacht overeenkomstig artikel 13 van Verordening (EG) nr. 1/2003 afwijst, deelt zij de klager onverwijld mee welke nationale mededingingsautoriteit de zaak behandelt of reeds heeft behandeld.

Weist die Kommission eine Beschwerde gemäß Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 ab, so teilt sie dem Beschwerdeführer unverzüglich mit, welche einzelstaatliche Wettbewerbsbehörde den Fall behandelt oder bereits behandelt hat.


Wanneer de Commissie een klacht afwijst op grond van het feit dat een mededingingsautoriteit van een lidstaat deze klacht behandelt of reeds heeft behandeld, dient zij de klager mee te delen welke autoriteit het betreft.

Weist die Kommission eine Beschwerde ab, weil der Fall bereits von einer einzelstaatlichen Wettbewerbsbehörde behandelt wird oder behandelt worden ist, sollte sie dem Beschwerdeführer die betreffende Behörde nennen.


91. onderlijnt de belangrijke rol die de Commissie verzoekschriften jarenlang gespeeld heeft voor de verdediging van de rechten van de burger en de tenuitvoerlegging van de Gemeenschapswet en verzoekt de Raad om al zijn vergaderingen waarop verzoekschriften van de burgers worden behandeld bij te wonen en ten volle deel te nemen aan de discussies, me ...[+++]

91. weist auf die wichtige Rolle hin, die sein Petitionsausschuß beim Schutz der Rechte der Bürger und bei der Verwirklichung des Gemeinschaftsrechts schon seit vielen Jahren spielt; fordert den Rat auf, an allen Sitzungen, bei denen die Petitionen der Bürger geprüft werden, anwesend zu sein und aktiv teilzunehmen, insbesondere bei schweren Verletzungen des Gemeinschaftsrechts durch Mitgliedstaaten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie verzoekschriften dit probleem heeft behandeld' ->

Date index: 2021-10-20
w