Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie verzoekschriften
Secretariaat Commissie verzoekschriften

Traduction de «commissie verzoekschriften mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


secretariaat Commissie verzoekschriften

Sekretariat des Petitionsausschusses


Commissie voor verzoekschriften, rechten van de mens en nationaliteiten

Ausschuss für Petitionen, Menschenrechte und Nationalitäten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie verzoekschriften werd geconstitueerd op 17 juli 2014: mevrouw Cecilia Wikström werd gekozen tot voorzitter, mevrouw Rosa Estaràs Ferragut werd gekozen tot eerste ondervoorzitter, mevrouw Roberta Metsola tot tweede ondervoorzitter, mevrouw Marlene Mizzi tot derde ondervoorzitter en de heer Pál Csáky tot vierde ondervoorzitter.

Der Petitionsausschuss konstituierte sich am 17. Juli 2014. Frau Cecilia Wikström wurde zu seiner Vorsitzenden gewählt, Frau Rosa Estaràs Ferragut zur 1. stellvertretenden Vorsitzenden, Frau Roberta Metsola zur 2. stellvertretenden Vorsitzenden, Frau Marlene Mizzi zur 3. stellvertretenden Vorsitzenden und Herr Pál Csáky zum 4. stellvertretenden Vorsitzenden.


AJ. overwegende dat de Commissie verzoekschriften verantwoordelijkheden heeft met betrekking tot het Bureau van de Europese Ombudsman, dat bevoegd is om klachten van Europese burgers over mogelijk wanbeheer binnen de instellingen en organen van de Europese Unie te onderzoeken, waarover de commissie ook een jaarverslag opstelt op basis van het jaarverslag van de Europese Ombudsman zelf; overwegende dat de Commissie verzoekschriften in 2014 actief en rechtstreeks heeft meegewerkt aan de organisatie van de verkiezing van de Europese Omb ...[+++]

AJ. in der Erwägung, dass der Petitionsausschuss bestimmte Aufgaben in Bezug auf das Amt der Europäischen Bürgerbeauftragten, das für die Untersuchung von Beschwerden von Unionsbürgern über Missstände in der Verwaltungstätigkeit der Organe und Einrichtungen der EU zuständig ist, wahrnimmt und dass er über diese Aufgaben ebenfalls einen Jahresbericht auf der Grundlage des Jahresberichts der Europäischen Bürgerbeauftragten erstellt; in der Erwägung, dass der Ausschuss 2014 gemäß Artikel 204 der Geschäftsordnung aktiv und unmittelbar an der Organisation der Wahl der Europäischen Bürgerbeauftragten teilgenommen hat; in der Erwägung, dass E ...[+++]


Op 26 september 2002 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van de Lloyd's-petities 1273/1997, ingediend door mevrouw X, 71/1999, ingediend door de heer M. Anstey, 207/2000, ingediend door de heer R. Harrison, 318/2000, ingediend door mevrouw C. Mackenzie-Smith, 709/2000, ingediend door de heer G. Stamp en 127/2002, ingediend door dr. F. Schleicher naar de Commissie verzoekschriften als commissie ten principale. De Commissie verzoekschriften verklaard ...[+++]

In der Sitzung vom 26. September 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er die Lloyd’s-Petitionen 1273/1997 von Frau X, 71/1999 von Herrn Anstey, 207/2000 von Herrn R. Harrison, 318/2000 von Frau C. Mackenzie-Smith, 709/2000 von Herrn G. Stamp und 127/2002 von Dr. F. Schleicher an den Petitionsausschuss als federführenden Ausschuss überwiesen hat. Der Petitionsausschuss erklärte die Petitionen für zulässig und beschloss, einen Bericht gemäß Artikel 175 Absatz 1 der Geschäftsordnung auszuarbeiten.


Ik zou ook mijn oprechte waardering willen uitspreken voor de nuttige en coöperatieve houding die de Commissie verzoekschriften, en met name haar voorzitter, de heer Gemelli, tegenover de ombudsman heeft getoond. Mijn dank gaat ook uit naar de rapporteur van de Commissie verzoekschriften, mevrouw Thors, vanwege het belangrijke werk dat zij met haar uitgebreide verslag heeft verricht.

Herzlich danken möchte ich auch für die Hilfe und Zusammenarbeit, die der Petitionsausschuß und insbesondere sein stellvertretender Vorsitzender Gemelli der Dienststelle des Bürgerbeauftragten gewährte, sowie der Berichterstatterin des Petitionsausschusses, Frau Thors, für ihre wichtige Arbeit an ihrem umfangreichen Bericht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– voorzitter van de Commissie verzoekschriften (IT) Mijnheer de Voorzitter, allereerst mijn dank aan de Europese ombudsman, de heer Söderman, aan de twee rapporteurs, mevrouw Lambert en mevrouw Thors, aan alle collega’s van de Commissie verzoekschriften en aan het secretariaat.

– (IT) Herr Präsident, zunächst ein Wort des Dankes an den Europäischen Bürgerbeauftragten, Herrn Söderman, an die beiden Berichterstatterinnen, Frau Lambert und Frau Thors, sowie an alle Kolleginnen und Kollegen des Petitionsausschusses und an das Sekretariat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie verzoekschriften mevrouw' ->

Date index: 2022-08-12
w