Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie visserij dus alvorens haar » (Néerlandais → Allemand) :

Het verslag over het geïntegreerde maritieme beleid is deels het werk van de Commissie visserij, dus alvorens haar grootse plannen over te nemen, is het zinvol een kritische blik te werpen op de EU-prestaties op het gebied van het beheer van de zeeën.

Die integrierte Meerespolitik gehört zum Arbeitsbereich des Fischereiausschusses, daher lohnt es sich, die Meereswirtschaft der Europäischen Union kritisch zu hinterfragen, bevor man sich auf seine großen Pläne einlässt.


de Commissie, die dit onderzoekt alvorens haar conclusies aan de lidstaat mee te delen;

die Kommission, die ihn prüft, bevor sie dem Mitgliedstaat ihre Schlussfolgerungen übermittelt,


De Commissie ontwikkelingssamenwerking zou, alvorens haar definitieve standpunt te bepalen, de Commissie om opheldering willen vragen over de volgende kwesties:

Dem Entwicklungsausschuss ist daran gelegen, dass die Kommission, bevor er seine Haltung endgültig festlegt, folgende Punkte klärt:


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, das durc ...[+++]


Alvorens haar beslissing te nemen, vraagt de commissie het advies van de Europese Commissie om te vernemen of :

Bevor sie endgültig entscheidet, holt die Kommission eine Stellungnahme der Europäischen Kommission ein, um zu erfahren, ob:


„Na een terugverwijzing uit hoofde van lid 3 moet de ten principale bevoegde commissie, alvorens haar besluit te nemen over de procedure, een medeverantwoordelijke commissie overeenkomstig artikel 50 een keuze laten maken voor wat betreft de amendementen die onder haar exclusieve bevoegdheid vallen, en haar met name laten bepalen welke amendementen opnieuw aan het Parlement moeten worden voorgelegd.

„Nach einer Rücküberweisung an den Ausschuss gemäß Absatz 3 gibt der federführende Ausschuss, bevor er seine Entscheidung über das Verfahren trifft, einem assoziierten Ausschuss gemäß Artikel 50 die Möglichkeit, hinsichtlich der in dessen ausschließliche Zuständigkeit fallenden Änderungsanträge seine Wahl zu treffen, insbesondere was die Auswahl der Änderungsanträge angeht, die dem Parlament erneut vorzulegen sind.


De Commissie visserij benoemde op haar vergadering van 24 januari 2002 Struan Stevenson tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 24. Januar 2002 benannte der Ausschuss für Fischerei Struan Stevenson als Verfasser der Stellungnahme.


De Commissie visserij benoemde op haar vergadering van 1 oktober 2001 Albert Jan Maat tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 1.10.2001 benannte der Ausschuss für Fischerei Albert Jan Maat als Verfasser der Stellungnahme.


De Commissie visserij benoemde op haar vergadering van 6 maart 2001 Daniel Varela Suanzes-Carpegna tot rapporteur voor advies.

In seiner Sitzung vom 6. März 2001 benannte der Ausschuss für Fischerei Daniel Varela Suanzes-Carpegna als Verfasser der Stellungnahme.


Alvorens haar voorstel in te dienen, heeft de Commissie het Economisch en Financieel Comité geraadpleegd, dat haar initiatief heeft goedgekeurd.

Die Kommission hat vor Unterbreitung ihres Vorschlags den Wirtschafts- und Finanzausschuss angehört, der die Initiative unterstützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie visserij dus alvorens haar' ->

Date index: 2022-05-30
w