Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie voor historische opheldering zullen » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat president Portillo van Guatemala openlijk heeft toegezegd dat regering en staat de aanbevelingen van de Commissie voor historische opheldering zullen uitvoeren,

C. in der Erwägung, dass der guatemaltekische Präsident Portillo erklärt hat, dass Regierung und Staat sich die Empfehlungen der Kommission für historische Aufklärung zu Eigen machen werden,


C. overwegende dat president Portillo van Guatemala openlijk heeft toegezegd dat regering en staat de aanbevelingen van de Commissie voor historische opheldering zullen uitvoeren,

C. in der Erwägung, dass der guatemaltekische Präsident Portillo erklärt hat, dass Regierung und Staat sich die Empfehlungen der Kommission für historische Aufklärung zu Eigen machen werden,


5. verzoekt nogmaals om garanties voor de justitie dat zij geheel onafhankelijk en in vrijheid kan werken aan het veroordelen van de door de Commissie voor Historische Opheldering gesignaleerde misdrijven; benadrukt de noodzaak de druk op Guatemala op te voeren om een eind te maken aan de straffeloosheid van bepaalde elites en de noodzaak scherp te letten op het respecteren van de vrijheid van meningsuiting, alsook het recht om informatie te verspreiden onder alle burgers, ...[+++]

5. bekräftigt seine Forderung, dass den Gerichtsbehörden völlige Unabhängigkeit und Freiheit bei der Verhandlung über die von der Kommission für geschichtliche Wahrheit berichteten Straftaten eingeräumt wird; unterstreicht die Notwendigkeit, den Druck auf Guatemala zu erhöhen, ein Ende der Straflosigkeit bestimmter Eliten zu fordern und für die Meinungsfreiheit und das Recht auf Verbreitung von Informationen für alle Bürger einzutreten, wenn dieses Recht von einigen Gruppen des Privatsektors untergraben wird; bedauert, dass das Nive ...[+++]


B. overwegende dat de Commissie voor historische opheldering heeft aanbevolen om diegenen die zich schuldig hebben gemaakt aan het aanzetten tot of bevorderen van misdrijven tegen de menselijkheid, o.a. genocide, door de Guatemalteekse autoriteiten te doen berechten,

B. in der Erwägung, dass die Kommission für historische Aufklärung empfohlen hat, dass insbesondere die Verantwortlichen für die Anstachelung oder den Aufruf zu Verbrechen gegen die Menschlichkeit, darunter auch Völkermord, von den guatemaltekischen Behörden vor Gericht gestellt werden,


5. veroordeelt met klem dergelijke daden die het klimaat van vreedzame coëxistentie en het respect voor de rechtsstaat ernstig ondergraven, terwijl deze het verzoeningsproces van het Guatemalteekse volk moet bevorderen; verzoekt de regering van Guatemala het nodige te doen om potentiële slachtoffers tegen het geweld te beschermen en de schuldigen voor de rechter te brengen, zodat er een einde komt aan de latente straffeloosheid, zoals de Commissie voor historische opheldering heeft aanbevolen;

5. verurteilt entschieden derartige Akte, die das friedliche Zusammenleben und die Wahrung des Rechtsstaats stark erschweren, der den Aussöhnungsprozess des guatemaltekischen Volkes begünstigen muss, und fordert die Regierung von Guatemala auf, die notwendigen Verfahren zu begründen, um den Schutz potentieller Opfer vor diesen Angriffen sicherzustellen und dafür zu sorgen, dass die dafür Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden, damit der latenten Straffreiheit Einhalt geboten wird, wie es die Kommission für historische Aufklärung empfohlen hat;


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het eindrapport van de Commissie voor historische opheldering in Guatemala

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zum Schlußbericht der Kommission für historische Aufklärung in Guatemala


De Europese Unie heeft met voldoening nota genomen van de werkzaamheden van de commissie voor historische opheldering die haar opdracht heeft vervuld om de schendingen van de mensenrechten en de gewelddadigheden in verband met het gewapende conflict in Guatemala op objectieve en onpartijdige wijze te onderzoeken en maatregelen aan te bevelen om vrede en nationale verzoening te bevorderen.

Die Europäische Union hat mit Genugtuung die Arbeit der Kommission für historische Aufklärung zur Kenntnis genommen, die ihrem Mandat entsprechend die Menschenrechtsverletzungen und die Anwendung von Gewalt im Zusammenhang mit der bewaffneten Konfrontation in Guatemala objektiv und unparteiisch untersucht und aufgeklärt sowie Maßnahmen zur Förderung des Friedens und der nationalen Aussöhnung empfohlen hat.


(22) Overwegende dat de Commissie de technologische ontwikkelingen op het gebied van emissiebeperking op de voet dient te volgen en zo nodig aanpassingen van de onderhavige richtlijn dient voor te stellen; dat de Commissie ter opheldering van nog niet opgeloste kwesties onderzoeksprojecten uitvoert waarvan de resultaten zullen worden verwerkt in ...[+++]

(22) Die Kommission beobachtet die technologischen Entwicklungen im Bereich der Emissionsreduzierung aufmerksam und schlägt, falls angezeigt, eine Anpassung dieser Richtlinie vor. Die Kommission führt zur Klärung noch offener Fragestellungen Forschungsprojekte durch. Deren Ergebnisse gehen in einen Vorschlag für künftige Rechtsvorschriften nach dem Jahr 2005 ein.


De Voorzitter van de Raad, de vertegenwoordiger van de Commissie en de Eerste Minister van Slovenië benadrukten in hun toespraken ter gelegenheid van deze plechtigheid met name dat de ondertekening van deze overeenkomst een historisch ogenblik vormt in de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Unie en Slovenië, die dankzij de nieuwe overeenkomst een kwalitatieve sprong voorwaarts zullen maken.

In ihren anläßlich der Unterzeichnung gehaltenen Ansprachen wiesen der Präsident des Rates, der Vertreter der Kommission und der slowenische Ministerpräsident insbesondere darauf hin, daß die Unterzeichnung des Abkommens einen historischen Augenblick in der Entwicklung der Beziehungen zwischen der Union und Slowenien darstelle; bei diesen Beziehungen werde aufgrund des neuen Abkommens ein qualitativer Sprung zu verzeichnen sein.


Om een en ander te vergemakkelijken, zullen de lidstaten de Commissie zo spoedig mogelijk hun historische vangstgegevens verstrekken over de diepzeesoorten in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan voor de jaren 1990-1999, met opgave van de hoeveelheden die in de wateren van derde landen zijn gevangen.

Um diesen Prozess zu erleichtern, übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission so bald wie möglich ihre Daten zu früheren Fängen von Tiefseearten im Nordostatlantik während der Jahre 1990-1999, wobei die in den Gewässern von Drittländern gefangenen Mengen gesondert angegeben werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie voor historische opheldering zullen' ->

Date index: 2022-02-16
w