Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie voorgelegde vooruitzichten vormen » (Néerlandais → Allemand) :

4. Elk lid van de instantie beoordeelt elk voorgelegd geval in overeenstemming met de bepalingen en procedures van deze verordening, het Financieel Reglement en de andere door de Commissie vastgestelde toepasselijke bepalingen. Voordat hij/zij wordt aangesteld en gedurende de gehele ambtstermijn dient elk lid van de instantie onverwijld kennis te geven van alle handelingen die een belangenconflict kunnen vormen in de zin van artike ...[+++]

(4) Jedes Mitglied des Gremiums beurteilt jeden vorgelegten Fall im Einklang mit den in der vorliegenden Verordnung niedergelegten Bestimmungen und Verfahren, der Haushaltsordnung und sonstigen anwendbaren Bestimmungen der Kommission.


De door de Commissie voorgelegde vooruitzichten vormen een goed uitgangspunt.

Die von der Kommission vorgelegte Vorausschau ist als Ausgangspunkt zu begrüßen.


Gezien de combinatie van het ontbreken van een formeel herstructureringsplan en een daadwerkelijke analyse van de problemen, maatregelen om deze aan te pakken en de marktomstandigheden en -vooruitzichten, concludeert de Commissie dat het door de begunstigde voorgelegde bedrijfsplan geen daadwerkelijk herstructureringsplan is zoals dat vereist is overeenkomstig de richtsnoeren van 1999 (37).

Auf Grund des Fehlens des formellen Umstrukturierungsplanes und einer wirklichen Analyse der Schwierigkeiten, der für die Lösung dieser Probleme erforderlichen Maßnahmen sowie der Marktbedingungen und Perspektiven gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass der vom Empfänger vorgelegte Managementplan keinen wirklichen Umstrukturierungsplan darstellt, wie er in den Leitlinien aus dem Jahre 1999 (37) vorgesehen ist.


In haar voorstel inzake de financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013 heeft de Commissie voorgesteld de structuurfondsen meer te richten op de doelstellingen van de agenda van Lissabon via communautaire strategische richtsnoeren die de basis van de nationale strategieën zullen vormen.

In ihrem Vorschlag für die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 schlägt die Kommission vor, die Strukturfonds mit Hilfe der gemeinschaftlichen strategischen Leitlinien, die die Grundlage für die nationalen Strategien bilden, stärker auf die Ziele der Lissabonner Agenda auszurichten.


Voorzitter Prodi heeft de politieke aspecten als volgt gepresenteerd: "De beleidsprioriteiten voor 2005 sluiten aan bij wat de EU de voorbije jaren heeft gedaan en sporen volledig met de plannen die door de Commissie voor de volgende financiële vooruitzichten zijn voorgelegd en door de lidstaten zijn gepreciseerd". Mevrouw Michaele Schreyer, lid van de Commissie bevoegd voor de begroting, voegde daaraan toe: "2005 wordt het tweede ...[+++]

Haushaltskommissarin Michaele Schreyer fügte hinzu: "2005 ist das zweite Haushaltsjahr für die EU mit 25 Mitgliedstaaten.


Dergelijke investeringsstrategieën vormen volgens de Commissie en de Raad een integrerend onderdeel van de uitvoeringsplannen die ter ondersteuning van aanvragen voor het instellen van een overgangsperiode moeten worden voorgelegd.

Solche Investitionsstrategien werden von Kommission und Rat als integraler Bestandteil der Umsetzungspläne verlangt, die zur Unterstützung der Anträge auf Übergangsfristen vorzulegen sind.


In het eerste werkdocument over het vijfde kaderprogramma van 20 november 1996 heeft de Commissie op deze prioriteit gewezen en heeft zij in dat verband een aantal conclusies getrokken wat betreft de financiële ruimte voor het vijfde kaderprogramma: "De uitgaven voor onderzoek vormen verreweg het belangrijkste bestanddeel (van afdeling III (intern beleid) van de financiële vooruitzichten), aangezien zij beslag leggen op 60% van de ...[+++]

Im ersten Arbeitspapier über das Fünfte Rahmenprogramm vom 20. Dezember 1996 hat die Kommission diese Priorität bestätigt und einige Schlußfolgerungen zur Finanzausstattung des Fünften Rahmenprogramms formuliert: "Die Forschungsausgaben machen mit 60% der in dieser Rubrik veranschlagten Mittel [Rubrik 3 (interne Politikbereiche)] den bei weitem größten Teil aus, was den Beschlüssen von Edinburgh entspricht (zwischen der Hälfte und zwei Dritteln der Rubrik 3 der finanziellen Vorausschau).


(23) Geen der betrokken producenten/exporteurs heeft de Commissie voldoende overtuigende argumenten voorgelegd om af te doen aan de gevolgtrekking volgens welke de lagereenheden in kussenblokken uit Japan de oorzaak van belangrijke schade voor de betrokken bedrijfstak van de Gemeenschap vormen.

(23) Keiner der betroffenen Hersteller/Erzeuger hat der Kommission derart überzeugende Argumente vorgetragen, daß sie ihre Schlußfolgerung, derzufolge die Lagergehäuse für Wälzlager mit Ursprung in Japan für den betreffenden Wirtschaftszweig in der Gemeinschaft eine bedeutende Schädigung darstellen, hätte ändern müssen.


Yves-Thibault de SILGUY, het met economische, monetaire en financiële zaken belaste Commissielid, heeft vandaag de economische vooruitzichten voorgelegd welke door de diensten van de Commissie zijn opgesteld voor 1996 en 1997.

Kommissionsmitglied Yves-Thibault de Silguy, zuständig für Wirtschaft, Währung und Finanzen, legte heute die Wirtschaftsvorausschätzungen der Kommissionsdienststellen für 1996 und 1997 vor.


Aan de hand van drie verslagen die in december jongstleden aan de Raad werden voorgelegd over de positie en de vooruitzichten van de rumproducenten uit respectievelijk de ACS en de LGO (landen en gebieden overzee) en de communautaire producenten (hoofdzakelijk uit de OD), heeft de Commissie onlangs haar goedkeuring gehecht aan het derde deel van een pakket onlosmakelijk met elkaar verbonden maatregelen, dat aan ...[+++]

Die Kommission hat auf der Grundlage von drei dem Rat im Dezember 1994 unterbreiteten Berichten über die Lage und die Aussichten der Rumerzeuger der AKP, der ÜLG (Überseeische Länder und Gebiete) und der Gemeinschaftserzeuger (hauptsächlich der ÜD) den dritten Teil eines Gesamtpakets von Maßnahmen angenommen, mit dem denVerpflichtungen des Vierten Abkommens von Lomé entsprochen und gleichzeitig die Zukunft der Gemeinschaftserzeuger gesichert wird.


w