Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Follow-up van de besluiten van de Commissie

Traduction de «commissie voorgestelde besluiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commissie voor de officiële Duitse vertaling van de wetten, besluiten en reglementen

Ausschuss für die offizielle deutsche Übersetzung der Gesetze, Erlasse und Verordnungen


follow-up van de besluiten van de Commissie

Überprüfung der Anwendung der Kommissionsentscheidungen


Modus vivendi tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de maatregelen ter uitvoering van de besluiten die zijn vastgesteld volgens de procedure van artikel 189 B van het EG-Verdrag

Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. overwegende dat de Raad derhalve zo spoedig mogelijk stappen moet nemen om de door de Commissie voorgestelde besluiten vast te stellen, onder meer door onverwijld het Parlement te raadplegen;

I. in der Erwägung, dass der Rat daher so bald wie möglich Schritte einleiten sollte, um die von der Kommission vorgeschlagenen Beschlüsse, einschließlich der unverzüglichen Konsultierung des Parlaments, anzunehmen;


De besluiten van de Commissie hebben betrekking op de juridische ontvankelijkheid van de voorgestelde initiatieven.

Die Beschlüsse der Kommission beziehen sich auf die rechtliche Zulässigkeit der vorgeschlagenen Initiativen.


Uit de door de Commissie voorgestelde besluiten over dit ontwerp kan worden afgeleid dat het NER300-programma steun zal verlenen aan zes CCS-projecten in de energiesector en twee in de industrie.

Aus den in der Mitteilung enthaltenen vorgeschlagenen Entscheidungen der Kommission ist abzulesen, dass die Unterstützung unter NER300 sechs Kohlendioxidbindungs- und -speicherungsprojekte in der Energieerzeugung und zwei in der Industrie umfassen wird.


7. De notulen van een formele zitting, waarin alle voorgestelde besluiten van de commissie worden opgenomen, worden binnen dertig dagen na de formele zitting verzonden.

(7) Die Protokolle der formellen Tagungen, in denen auch etwaige Vorschläge für Beschlüsse des Ausschusses enthalten sind, werden innerhalb von dreißig Tagen nach der formellen Tagung übermittelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dergelijke besluiten worden alleen vastgesteld nadat de Commissie op de hoogte is gebracht van het beoogde besluit of, bij ontstentenis daarvan, van elk ander document waarin het voorgestelde optreden wordt aangegeven uit hoofde van artikel 11, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1/2003, en op voorwaarde dat de Commissie de nationale mededingingsautoriteit niet van haar bevoegdheid heeft ontheven door een procedure in te stellen uit hoofde van artikel 11, ...[+++]

Solche Entscheidungen werden erst dann getroffen, wenn die Kommission zuvor über die in Aussicht genommene Entscheidung oder anderenfalls über jede sonstige Unterlage, der die geplante Vorgehensweise zu entnehmen ist, gemäß Artikel 11 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 unterrichtet wurde und wenn die Kommission die nationale Wettbewerbsbehörde nicht durch die Einleitung eines Verfahrens nach Artikel 11 Absatz 6 der genannten Verordnung von ihrer Zuständigkeit entbunden hat.


De rapporteur heeft de andere commissies voorgesteld ernaar te streven het aanpassingspakket zo snel mogelijk goed te keuren, zodat de regelgevingsprocedure met toetsing nog vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op het bestaande acquis van toepassing wordt (het Verdrag van Lissabon bevat belangrijke bepalingen inzake gedelegeerde besluiten, die de regelgevingsprocedure met toetsing gaan vervangen, maar deze zullen nog even op zich laten wachten omdat ze via de medebeslissingsprocedure moeten worden vastgesteld).

Der Berichterstatter schlug den anderen Ausschüssen vor, dass die Anpassungs-Pakete umgehend angenommen werden sollten, damit mit der Anwendung des Regelungsverfahrens mit Kontrolle auf den bestehenden gemeinschaftlichen Besitzstand noch vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon (der wichtige Bestimmungen über delegierte Rechtsakte enthält, die das Regelungsverfahren mit Kontrolle ersetzen werden, deren Annahme im Rahmen der Mitentscheidung jedoch Zeit erfordern wird) begonnen werden kann.


De rapporteur heeft de andere commissies voorgesteld ernaar te streven de aanpassingspakketten zo snel mogelijk goed te keuren, zodat de RPT nog vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op het bestaande acquis van toepassing wordt (het Verdrag van Lissabon bevat belangrijke bepalingen inzake gedelegeerde besluiten, die de RPT gaan vervangen, maar deze zullen nog even op zich laten wachten omdat ze via de medebeslissingsprocedure moeten worden vastgesteld).

Der Berichterstatter schlug den anderen Ausschüssen vor, dass die Anpassungs-Pakete umgehend angenommen werden sollten, damit mit der Anwendung des Regelungsverfahrens mit Kontrolle auf den bestehenden gemeinschaftlichen Besitzstand noch vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon (der wichtige Bestimmungen über delegierte Rechtsakte enthält, die das Regelungsverfahren mit Kontrolle ersetzen werden, deren Annahme im Rahmen der Mitentscheidung jedoch Zeit erfordern wird) begonnen werden kann.


3. Voor de lidstaat die de in lid 2 bedoelde mededeling heeft gedaan, zijn alle door de Raad uit hoofde van artikel 4 genomen besluiten vanaf de datum van inwerkingtreding van de voorgestelde maatregel niet langer van toepassing in de door de Raad noodzakelijk geachte mate en onder de voorwaarden die moeten worden vastgesteld in een met gekwalificeerde meerderheid van stemmen door de Raad op voorstel van de Commissie te nemen besluit. ...[+++]

(3) In Bezug auf den Mitgliedstaat, der eine Mitteilung nach Absatz 2 vorgenommen hat, gilt ein Beschluss des Rates nach Artikel 4 ab dem Inkrafttreten der vorgeschlagenen Maßnahme nicht mehr, und zwar in dem vom Rat für erforderlich gehaltenen Ausmaß und unter den vom Rat mit qualifizierter Mehrheit auf Vorschlag der Kommission in einem Beschluss festzulegenden Bedingungen.


Indien een van de voorgestelde actieplannen de noodzaak van wettelijke besluiten of formele onderhandelingen inhoudt, zal de Commissie de nodige voorstellen of aanbevelingen presenteren.

Sind im Zusammenhang mit den vorgeschlagenen Maßnahmen Rechtsakte oder förmliche Verhandlungen erforderlich, legt die Kommission die notwendigen Vorschläge oder Empfehlungen vor.


10. behoudt zich echter een definitieve beoordeling van de door de Commissie voorgestelde taakverdeling tussen de instellingen voor totdat de resultaten van een nader onderzoek en gedetailleerde voorstellen van de Commissie beschikbaar zijn, te meer daar het zowel bij de vaststelling van besluiten als bij de budgettaire besluitvorming in een of andere vorm betrokken zal zijn;

10. behält sich aber eine endgültige Bewertung der von der Kommission vorgeschlagenen Aufgabenteilung zwischen den Institutionen bis zum Vorliegen der Ergebnisse einer vertieften Prüfung und detaillierter Vorschläge der Kommission vor, zumal es sowohl beim Erlaß von Rechtsakten als auch beim Beschluß über den Haushalt mitwirken oder beteiligt sein wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie voorgestelde besluiten' ->

Date index: 2021-05-24
w